Şunu aradınız:: vavilonski (Sırpça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

French

Bilgi

Serbian

vavilonski

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Fransızca

Bilgi

Sırpça

dodje i navuhodonosor, car vavilonski na grad kad ga sluge njegove opkoliše.

Fransızca

nebucadnetsar, roi de babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs l`assiégeaient.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i zapovedih da se dovedu preda me svi mudraci vavilonski da mi kažu šta znaèi san.

Fransızca

j`ordonnai qu`on fît venir devant moi tous les sages de babylone, afin qu`ils me donnassent l`explication du songe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a navuhodonosor, car vavilonski, zapovedi za jeremiju nevuzardanu zapovedniku stražarskom govoreæi:

Fransızca

nebucadnetsar, roi de babylone, avait donné cet ordre au sujet de jérémie par nebuzaradan, chef des gardes:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i pokla car vavilonski sinove sedekijine na njegove oèi, i sve knezove judine pokla u rivli.

Fransızca

le roi de babylone fit égorger les fils de sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de juda à ribla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a car ih vavilonski pobi i pogubi u rivli u zemlji ematskoj. tako bi preseljen juda iz zemlje svoje.

Fransızca

le roi de babylone les frappa et les fit mourir à ribla, dans le pays de hamath.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

godine treæe carovanja joakima, cara judinog dodje navuhodonosor, car vavilonski na jerusalim, i opkoli ga.

Fransızca

la troisième année du règne de jojakim, roi de juda, nebucadnetsar, roi de babylone, marcha contre jérusalem, et l`assiégea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a car misirski ne izadje više iz zemlje svoje, jer car vavilonski uze od reke misirske do reke efrata sve što beše cara misirskog.

Fransızca

le roi d`Égypte ne sortit plus de son pays, car le roi de babylone avait pris tout ce qui était au roi d`Égypte depuis le torrent d`Égypte jusqu`au fleuve de l`euphrate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

do dve godine ja æu vratiti na ovo mesto sve sudove doma gospodnjeg, koje uze navuhodonosor car vavilonski odavde i odnese u vavilon.

Fransızca

encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de l`Éternel, que nebucadnetsar, roi de babylone, a enlevés de ce lieu, et qu`il a emportés à babylone.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i sedekiji iskopa oèi, i svezav ga u dvoje verige bronzane odvede ga car vavilonski u vavilon i metnu ga u tamnicu gde osta do smrti svoje.

Fransızca

puis il fit crever les yeux à sédécias, et le fit lier avec des chaînes d`airain; le roi de babylone l`emmena à babylone, et il le tint en prison jusqu`au jour de sa mort.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i sve junake na broj sedam hiljada, i drvodelje i kovaèe, hiljadu, sve što behu za vojsku odvede car vavilonski u vavilon u ropstvo.

Fransızca

tous les guerriers au nombre de sept mille, et les charpentiers et les serruriers au nombre de mille, tous hommes vaillants et propres à la guerre. le roi de babylone les emmena captifs à babylone.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

prestaše vojevati junaci vavilonski, stoje u gradu, nesta sile njihove, postaše kao žene, izgoreše stanovi njihovi prevornice polomiše se.

Fransızca

les guerriers de babylone cessent de combattre, ils se tiennent dans les forteresses; leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. on met le feu aux habitations, on brise les barres.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

za misirce, za vojsku faraona nehaona cara misirskog, koja beše na reci efratu kod harkemisa, i razbi je navuhodonosor car vavilonski èetvrte godine joakima sina josijinog cara judinog.

Fransızca

sur l`Égypte. sur l`armée de pharaon neco, roi d`Égypte, qui était près du fleuve de l`euphrate, à carkemisch, et qui fut battue par nebucadnetsar, roi de babylone, la quatrième année de jojakim, fils de josias, roi de juda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

izjede me i potre me navuhodonosor, car vavilonski, naèini od mene nepotreban sud, proždre me kao zmaj, napuni trbuh svoj milinama mojim, i otera me.

Fransızca

nebucadnetsar, roi de babylone, m`a dévorée, m`a détruite; il a fait de moi un vase vide; tel un dragon, il m`a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j`avais de précieux; il m`a chassée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovo su ljudi iz ovog kraja što se vratiše iz ropstva izmedju onih koji biše preseljeni, koje preseli navuhodonosor, car vavilonski, pa se vratiše u jerusalim i u judeju, svaki u svoj grad,

Fransızca

voici ceux de la province qui revinrent de l`exil, ceux que nebucadnetsar, roi de babylone, avait emmenés captifs, et qui retournèrent à jérusalem et en juda, chacun dans sa ville.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovako veli gospod nad vojskama: Široki zidovi vavilonski sasvim æe se raskopati, i visoka vrata njegova ognjem æe se spaliti, te su ljudi uzalud radili, i narodi se trudili za oganj.

Fransızca

ainsi parle l`Éternel des armées: les larges murailles de babylone seront renversées, ses hautes portes seront brûlées par le feu; ainsi les peuples auront travaillé en vain, les nations se seront fatiguées pour le feu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a trideset sedme godine otkako se zarobi joahin, car judin, dvanaestog meseca, dvadeset sedmog dana evil-merodah car vavilonski iste godine zacarivši se izvadi iz tamnice joahina, cara judinog.

Fransızca

la trente-septième année de la captivité de jojakin, roi de juda, le vingt-septième jour du douzième mois, Évil merodac, roi de babylone, dans la première année de son règne, releva la tête de jojakin, roi de juda, et le tira de prison.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

videh u plenu jedan lep plašt vavilonski, i dvesta sikala srebra, i jednu šipku zlata od pedeset sikala, pa se polakomih i uzeh; i eno je zakopano u zemlju usred mog šatora, i srebro odozdo.

Fransızca

j`ai vu dans le butin un beau manteau de schinear, deux cent sicles d`argent, et un lingot d`or du poids de cinquante sicles; je les ai convoités, et je les ai pris; ils sont cachés dans la terre au milieu de ma tente, et l`argent est dessous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,737,991,792 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam