İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jo reèe: ta izlazi iz èoveka ono pogani èoveka;
i mea ano ia, ko te mea e puta ake ana i te tangata, ma tera e noa ai te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
izlazi èovek na posao svoj, i na rad svoj do veèera.
ko te tangata ka haere ki ana hanga, ki tana mahi, a ahiahi noa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iz nozdrva mu izlazi dim kao iz vrelog lonca ili kotla.
ko wai te tangata nana te mea kua takoto wawe ki ahau, e whakautu ai ahau ki a ia? ahakoa he aha te mea i raro i nga rangi, puta noa, naku katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dreb se baca u krilo, ali je od gospoda sve to izlazi.
e maka ana te rota ki roto ki te kokorutanga o te kakahu; kei a ihowa ia te tikanga katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tri puta preko godine sve mukinje tvoje da izlazi pred gospoda boga.
e toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o te ariki, o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stere tamu, i biva noæ, po kojoj izlazi sve zverje umsko;
ko koe hei whakapouri, a kua po: na ngoki mai ana nga kirehe katoa o te ngahere
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svrh svega to se èuva èuvaj srce svoje, jer iz njega izlazi ivot.
kia pau ou mahara ki te tiaki i tou ngakau; no reira hoki nga putanga o te ora
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a knez s njima neka ulazi kad oni ulaze, i neka izlazi kad oni izlaze.
na, ko te rangatira, ina tomo ratou ki roto, hei waenganui ia i a ratou; a, ina puta ratou ki waho, me puta tahi ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer mu ne ulazi u srce nego u trbuh; i izlazi napolje èisteæi sva jela.
no te mea e kore e tapoko ki tona ngakau, engari ki te kopu a puta ana ki te poka? he korero tenei nana kia kiia ai he ma nga kai katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i bee s njima i ulazi u jerusalim i izlazi i slobodno propovedae ime gospoda isusa.
na ka noho ia ki a ratou, haereere atu ana, haereere mai ana i hiruharama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nemoj da ova bude kao mrtvo dete, kome je meso pola trulo kad izlazi iz utrobe majke svoje.
kei rite ia ki te mea kua mate, ki te mea kua pau tetahi wahi o ona kikokiko i te putanga mai i te kopu o tona whaea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kako kae stara prièa: od bezbonih izlazi bezbonost; zato se ruka moja neæe podignuti na te.
he whai i a wai i puta mai ai te kingi o iharaira? ko wai tenei te arumia nei e koe? he kuri mate, he puruhi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a neki i od azijskih poglavara koji mu behu prijatelji, poslae k njemu savetujuæi ga da ne izlazi na zborite.
na ka unga tangata mai etahi o nga rangatira o ahia, i pai nei ki a ia, ka mea kia kaua ia e tuku i a ia ki roto ki te whare matakitaki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nita nema to bi èoveka moglo opoganiti da udje spolja u njega, nego to izlazi iz njega ono je to pogani èoveka.
kahore he mea o waho o te tangata ka tapoko nei ki roto ki a ia hei whakanoa i a ia: engari nga mea e puta ana mai i roto i a ia, ma ena e noa ai te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otuda, iduæi do aselmona, izlazi na potok misirski i kraj toj medji udara u more. to vam je juna medja.
na haere tonu whaka atamono, a puta atu ki te awa o ihipa; na ko nga pakarutanga atu o tena rohe kei te moana: ko te rohe tenei ki a koutou ki te tonga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pred njima bee put kao kod severnih kleti; jednake duine i jednake irine behu, i izlazi im i vrata behu jednaka.
na, ko te ara i mua i era, rite tonu te ahua ki to nga ruma i anga ki te raki; rite tonu te roa, rite tonu te whanui: ko nga putanga atu rite tonu ki nga tikanga, rite tonu ki nga tatau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a on odgovori i reèe: pisano je: ne ivi èovek o samom hlebu, no o svakoj reèi koja izlazi iz usta bojih.
na ka whakahoki ia, ka mea, kua oti te tuhituhi, e kore e ora te tangata i te taro kau, engari i nga kupu katoa e puta mai ana i te mangai o te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potom posla car i dozva simeja, i reèe mu: sagradi sebi kuæu u jerusalimu, pa tu sedi, i ne izlazi odatle nikuda.
na ka tono tangata te kingi ki te karanga i a himei, a ka mea ki a ia, hanga he whare mou ki hiruharama, hei reira noho ai; kaua hoki e haere atu i reira ki hea, ki hea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kad se razbija mleko, izlazi maslo; i ko jako nos utire, izgoni krv; tako ko drai na gnev, zameæe svadju.
he pono hoki ki te hurihia te waiu ka puta mai he pata, a ki te kowiria te ihu ka puta mai he toto: waihoki ki te akina te riri ka puta he whawhai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i bi im medja sa severa do jordana, i ona ide pokraj jerihona sa severa i prua se na goru k zapadu, i izlazi u pustinju vet-aven;
a ko to ratou rohe ki te taha ki te raki i horano; na i haere te rohe ki runga, ki te taha o heriko, ki te raki, a i haere whakarunga, na te whenua pukepuke whaka te hauauru, a puta tonu atu i te koraha o peteawene
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: