İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
neka niko ne zastane
mergi alături de noi.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko zastane ni zbog čega...
cine nu se opreşte...
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i izazivaju naše srce da zastane.
care ne fac inima să stea.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ponekad se desi da turbina zastane.
blocajele de turbina se mai întâmplă.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako zastane kod fotografije, nastavi dalje.
dacă vezi că zăboveşte mai mult uitându-se la o poză, mergi mai departe,
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samo klimni glavom kada zastane da udahne.
fă un semn când se opreşte să-şi tragă răsuflarea.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ako porota zastane, pištolj je u igri.
Şi dacă verdictul se blochează, arma va fi folosită ca probă.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
još da nam je te slobode da se zastane kod vode
dar am prefera să ne plimbăm printr-o baltă de apă
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kad god pocnem da jedem, hleb mi zastane u grlu.
nici nu pot sa mananc de grija ta.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a {to ako zastane{ na pogre{na strana?
Şi ce se întâmplă dacă te in colimator? pardon!
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ljubav je tvoja prolazna... ako je ne nateraš da zastane.
"iubirea ta e efemeră..." "dacă nu-ţi face inima să bată."
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
zamolio bih senatora da zastane dok se ne uspostavi red u sali.
va rog sa va opriti pana la reinstalarea ordinii.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako želite da život ne zastane, moramo se držati za ruke.
dacã vreţi ca lumea sã meargã înainte ... trebuie sã ne dãm mâinile.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samo ne može da mi da pun iskaz. taman počne, pa zastane.
Începe, apoi se opreşte, mai ales când ajunge la momentul...
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ide taksijem, obično zastane na par mesta. pre nego što završi ovde.
-se urcă în taxi, şi de obicei face câteva opriri înainte să ajungă aici.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gospođo, da svatko zastane na ulazu, klub se nikada na bi popunio.
doamnă, dacă toată lumea ar trece printr-un moment impresionant în pragul clubului, acesta nu s-ar mai umple deloc.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
htio sam da svijet zastane i shvati bol koji sam osjećao, da zna koliko ja patim.
aș fi vrut ca lumea să se oprească în loc și să înțeleagă durerea pe care o aveam, să știe cât de mult sufeream.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da li vam od toga zastane knedla u grlu... ili vam od toga zastane knedla u grlu?
nu e asta o ştire ?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad te samo pogledam, dah mi zastane u grlu, moje srce lupa toliko jako da me rebra bole.
când mă uit la tine, simt răsuflarea gâtuită, iar inima îmi umflă pieptul. până încep să mă doară coastele.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
koj i da mi zastane na patot, bez razlika dali e prijatel ili neprijatel toj prv ke padne!
cine stă în calea mea, nu contează că e prieten sau duşman... o să cadă primul.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: