Şunu aradınız:: nedospela (Slovakça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

German

Bilgi

Slovak

nedospela

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Almanca

Bilgi

Slovakça

rada ecofin však nedospela k dohode.

Almanca

der rat (wirtschaft und finanzen) konnte in der frage allerdings keine einigung erzielen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

komisia vykonala takéto hodnotenia, no nedospela kjasne doloženým záverom.

Almanca

die kommission gelangte bei diesen bewertungen nicht zu klar dokumentierten schlussfolgerungen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

koordinačná skupina do 60. dňa tohto konania nedospela k schváleniu, keďže dánsko trvalo na svojich námietkach.

Almanca

tag dieses verfahrens keine einigung, da dänemark nach wie vor bedenken hegte.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Slovakça

d) ak po uplynutí obdobia troch mesiacov odo dňa predloženia veci rada nedospela k rozhodnutiu, navrhnuté opatrenia prijme komisia.

Almanca

d) hat der rat nach ablauf einer frist von drei monaten, nachdem ihm der vorschlag übermittelt worden ist, über den vorschlag nicht entschieden, so werden die vorgeschlagenen maßnahmen von der kommission erlassen.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

predĺženie platnosti opatrenia, o ktoré taliansko požiadalo, je zlučiteľné s uvedeným návrhom, v súvislosti s ktorým rada ešte nedospela k dohode.

Almanca

der verlängerungsantrag italiens ist mit diesem vorschlag, über den der rat noch keine einigung erzielen konnte, vereinbar.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

obidve strany majú dôkazy k svojim argumentom, ale wmp nedospela k definitívnemu záveru, pretože chýba systematický zber údajov.

Almanca

es gibt anhaltspunkte für beide gegenteilige standpunkte; wmp ist jedoch zu keinem definitiven schluss gekommen, da es an einer systematischen datenerhebung mangelt.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

bez vplyvu na možnosti komisie a ostatných členských štátov pripomienkovať návrh, členský štát môže prijať ustanovenie iba vtedy, ak komisia nedospela k opačnému rozhodnutiu v rámci troch mesiacov.

Almanca

unbeschadet der tatsache, daß die kommission und die übrigen mitgliedstaaten bemerkungen zu dem entwurf vorbringen können, darf der mitgliedstaat die bestimmung nur erlassen, wenn die kommission sich innerhalb einer frist von drei monaten nicht im wege einer entscheidung dagegen ausgesprochen hat.

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

rada nedospela k dohode pokiaľ ide o pomoc a obchodné návrhy komisie za rok 2004 na podporu turecko-cyperského spoločenstva.

Almanca

der rat konnte keine einigung über die 2004 vorgelegten kommissionsvorschläge für hilfs- und handelsmaßnahmen zur unterstützung der türkisch-zyprischen gemeinschaft erzielen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

zdá sa, že podľa žalobkyne mala táto „podstatná“ údajná totožnosť priviesť komisiu k tomu, aby nedospela k záveru, že úlohy france 2 a france 3 predstavujú svhz.

Almanca

die kommission hätte — so sieht es die klägerin offenbar— angesichts dieser behaupteten „weitgehenden“ identität nicht die schlussfolgerung ziehen dürfen, die aufträge von france 2 und france 3 stellten dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem interesse dar.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

(4) keďže rada nedospela k rozhodnutiu o návrhu smernice o určitých pracovných pomeroch so zreteľom na narušenie hospodárskej súťaže [1], v platnom znení [2], ani o návrhu smernice o určitých pracovných pomeroch zohľadňujúcej pracovné podmienky [3];

Almanca

(4) der rat hat weder zu dem vorschlag für eine richtlinie über bestimmte arbeitsverhältnisse im hinblick auf wettbewerbsverzerrungen (1) in der geänderten fassung (2) noch zu dem vorschlag für eine richtlinie über bestimmte arbeitsverhältnisse hinsichtlich der arbeitsbedingungen (3) einen beschluß gefaßt.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,456,291 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam