Şunu aradınız:: yuan (Slovakça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

German

Bilgi

Slovak

yuan

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Almanca

Bilgi

Slovakça

yuan renminbi

Almanca

renminbi yuan

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

sen chang industrial co ltd, ta-yuan

Almanca

sen chang industrial co ltd, ta-yuan

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

-jin shing stainless ind. co. ltd., tao yuan,

Almanca

-jin shing stainless ind. co. ltd, taoyuan,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

-jin shing stainless ind. co. ltd., tao yuan 18,8%,

Almanca

-jin shing stainless ind. co. ltd, t’aoyuan: 18,8%,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

jin shing stainless ind. co. ltd., tao yuan -8,8 -a654 -

Almanca

jin shing stainless ind. co. ltd, taoyuan -8,8 -a654 -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

weifang jianhua casting co., ltd, kai yuan jie dao office, hanting district, weifang city, shandong province

Almanca

weifang jianhua casting co., ltd, kai yuan jie dao office, hanting district, weifang city, shandong province

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

(134) pokiaľ ide o tieto sťažnosti, je pravdou, že ustanovenia článku 21 ods. 1 vyššie uvedeného sui výslovne obmedzujú výnosy na určité podniky, ktoré spĺňajú dostatočný počet kritérií alebo podmienok. tieto kritériá alebo podmienky, ako sú investície do špecifických zariadení za špecifických podmienok stanovených executive yuan rozvojového fondu sa nepovažujú za objektívne v zmysle článku 3 ods. 2 písm. b) základného nariadenia. ustanovenia článku 21 ods. 1 sui nemôžu byť považované za objektívne, nakoľko kritériá nie sú neutrálne svojou ekonomickou podstatou a ani plošné, čo sa týka uplatnení, pretože je už vopred známe, že určité podniky budú skôr v pozícii profitovať z takých pôžičiek ako iba z dôvodu obchodného sektoru, v ktorom sú aktívne. z tohto dôvodu výnosy na základe tejto schémy budú nevyhnutne relevantnejšie pre určité preferované sektory.

Almanca

(134) in erwiderung auf diese argumente ist darauf hinzuweisen, daß artikel 21 absatz 1 des vorgenannten sui die entsprechenden vorteile ausdrücklich auf bestimmte unternehmen beschränkt, die bestimmte kriterien oder bedingungen erfuellen. diese kriterien oder bedingungen, wie beispielsweise die von der "executive yuan of the development fund" festgelegten bedingungen für investitionen in bestimmte vorrichtungen, werden nicht als objektiv im sinne des artikels 3 absatz 2 buchstabe b) der grundverordnung angesehen. artikel 21 absatz 1 des sui kann insofern nicht als objektiv angesehen werden, als die kriterien weder neutral noch wirtschaftlicher art noch horizontal anwendbar sind, denn es ist im voraus bekannt, daß bestimmte unternehmen nur deswegen, weil sie in einer bestimmten branche tätig sind, die darlehen mit größerer wahrscheinlichkeit erhalten werden als andere. die vorteile im rahmen dieser regelung sind daher zwangsläufig für bestimmte wirtschaftszweige relevanter als für andere.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,772,988,853 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam