İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dodatnotežavo predstavlja neuravnoteženost preiskovalnih pooblastil.
situaci dále komplikuje nerov-nováhavevyšetřovacích pravomocích.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lahko odpravljajo neuravnoteženost v dveh ali več ravninah in
jsou schopné vyvažovat ve dvou nebo více rovinách; a
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
meri se lahko kot „statična“ ali „dinamična“ neuravnoteženost.
může být naměřena jako „statická“ nebo „dynamická“ nevyváženost.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
„neuravnoteženost“ je odstopanje porazdelitve mase okrog osrednje osi pnevmatike.
„nevyvážeností“ se rozumí naměření změn v rozložení hmotnosti kolem střední osy pneumatiky.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ker je značilnost sektorjev za žita in oljčna olja skupnosti strukturna neuravnoteženost med ponudbo in povpraševanjem;
vzhledem k tomu, že odvětví obilovin a olivového oleje ve společenství se vyznačují strukturální nerovnováhou mezi nabídkou a poptávkou;
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Če se pojavi očitna neuravnoteženost, se zadeva preuči v okviru skupnega odbora in se priporočijo ukrepi za izboljšanje stanja.
vznikne-li zřejmá nerovnováha, musí být záležitost přezkoumána ve smíšeném výboru, aby mohla být doporučena opatření ke zlepšení situace.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vzporedno z dobrimi operativnimi rezultati, opisanimi zgoraj, podjetje ft potrjuje neuravnoteženost svojega finančnega stanja.
souběžně s dobrými výše popsanými provozními výsledky potvrdil ft nevyrovnanost finanční situace.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prav tako je treba določiti sire, ki so upravičeni do pomoči v irski, da bi določili sire, ki lahko povzročijo neuravnoteženost trga.
je třeba dále upřesnit sýry v rámci irska, na něž se podpora může vztahovat, a určit tak sýry, které by mohly vést k nerovnováze na trhu.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
največja statična neuravnoteženost obnovljene pnevmatike, izmerjena ob premeru platišča, ne sme preseči 1,5 % mase pnevmatike;
maximální statická nevyváženost obnovené pneumatiky nesmí při měření na průměru ráfku překročit 1,5 % hmotnosti pneumatiky.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ker je značilnost sektorjev za žita in oljčna olja skupnosti strukturna neuravnoteženost med ponudbo in povpraševanjem; ker lahko iskanje novih možnosti uporabe izboljša stanje;
vzhledem k tomu, že odvětví obilovin a olivového oleje ve společenství se vyznačují strukturální nerovnováhou mezi nabídkou a poptávkou; že vhodným prostředkem pro zlepšení situace je hledání nových možností použití;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
-potrebo zagotoviti skladnost z drugo zakonodajo skupnosti na tem področju, ker neuravnoteženost informacij in nepreglednost lahko ogrozita delovanje trgov in predvsem škodujejo potrošnikom in malim vlagateljem.
-je třeba zajistit soulad s ostatními právními předpisy společenství v této oblasti, protože nerovnováha v oblasti informací a nedostatek průhlednosti by mohly ohrozit fungování trhů, a především poškodit spotřebitele a drobné investory.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
v beli knjigi iz leta 2001 so določeni štirje glavni izzivi: neuravnoteženost razvoja različnih vrst prometa, zastoji na poteh, v mestih in v zračnem prostoru ter vpliv na okolje.
bílá kniha z roku 2001 určila jako hlavní problémy nerovnovážný vývoj různých druhů dopravy, přetěžování silnic a měst, jakož i ve vzdušném prostoru, a dopad na životní prostředí.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(1) na podlagi člena 9 uredbe (es) št. 1255/1999 se lahko odobri pomoč za zasebno skladiščenje nekaterih sirov, ki se shranjujejo dolgo časa, in sirov iz ovčjega ali kozjega mleka, ki morajo zoreti vsaj šest mesecev, če cenovno gibanje in stanje zalog teh sirov kažeta na občutno neuravnoteženost trga, ki se lahko odpravi ali zmanjša s sezonskim skladiščenjem.
(1) Článek 9 nařízení (es) č. 1255/1999 stanoví, že podpora soukromého skladování může být poskytnuta na dlouhozrající sýry a sýry, které jsou vyrobeny z ovčího a/nebo kozího mléka a které ke zrání potřebují alespoň dobu šesti měsíců, pokud vývoj cen a stav zásob těchto sýrů ukazuje na závažnou nerovnováhu trhu, která může být odstraněna nebo snížena prostřednictvím sezónního skladování.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: