Şunu aradınız:: veleblagovnicah (Slovence - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovenian

French

Bilgi

Slovenian

veleblagovnicah

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovence

Fransızca

Bilgi

Slovence

ekološke pijače so na prodaj v maloprodaji, denimo v veleblagovnicah, delikatesah ali specializi-

Fransızca

les boissons biologiques sont disponibles chez lesdétaillants tels que supermarchés, épiceries et bouti-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

hrana in pijača, ki jo proizvedejo, je na voljo v specializiranih trgovinah, veleblagovnicah in restavracijah.

Fransızca

mais les produits biologiques transformés, comme le pain, les produits laitiers, les pâtes, l’huile d’olive, la sauce tomate, le jambon, les saucisses, la confiture, les légumes marinés, les plats préparés, les céréales et la bière font l’objet d’une préparation soignée pour votre plaisir.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

ekološko sadje in zelenjava se v veleblagovnicah v embalaži ali brez nje prodaja ločeno od pre -ostalega sadja in zelenjave.

Fransızca

les fruits et légumes biologiques sont présentés emballés ou non et sont séparés des autres fruits et légumes dans les supermarchés.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

ekološke sladice, žitne kosmiče, testenine in riž lahko najdete v veleblagovnicah, na tržnicah, v delikatesah ali na menijih restavracij.

Fransızca

des gâteaux, des céréales, des pâteset du riz biologiques sont disponibles dans les supermarchés, sur les marchés et dans les épiceries, et sont servis dans certains restaurants.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

osnutek zakona zahteva, da se v veleblagovnicah gensko spremenjena živila zložijo na za to posebej določen prostor na prodajnih policah, ločeno od gensko nespremenjenih živil.

Fransızca

le projet de loi exige le placement, dans les grandes surfaces, des denrées alimentaires génétiquement modifiées à un endroit spécifiquement aménagé à cet effet, sur des rayonnages distincts de ceux qu’occupent les produits non génétiquement modifiés.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

izbira je še posebej velika v specializiranih ekoloških prodajalnah, najdete pa jih tudi v veleblagovnicah ob ostalih mlečnih izdelkih ali na posebnih oddelkih.na voljo so tudi na tržnicah ali v drugih prodajalnah z živili in v restavracijah.

Fransızca

les boutiques spécialisées dans les produits biologiques proposent un large choix de produits laitiers. des produits laitiers biologiques sont également disponibles dans les supermarchés, parmi les autres produits laitiers ou dans un rayon réservé aux produits biologiques.vous pouvez également les trouver sur les marchés fermiers, dans d’autres boutiques alimentaires et dans des restaurants.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

ti proizvodi se izvažajo iz afrike, latinske amerike ali karibov v naše države in se na koncu prodajajo v veleblagovnicah ali majhnih trgovinah, kot je tista, ki jo vodi matejev oče. dobički od prodaje teh proizvodov so vir dohodkov v državah juga in so pomembno sredstvo v boju proti

Fransızca

l’impossibilité de rembourser la dette, au début des années 80, a placé ces pays sous l’autorité des institutions financières internationales comme le fonds monétaire international (fmi) et la

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

(1) s pismom z dne 15. septembra 2005 je predsednica komisije za okolje ciprskega predstavniškega doma v skladu s členom 95(5) pogodbe es uradno obvestila evropsko unijo o osnutku zakona iz leta 2005, ki spreminja zakone o živilih (nadzor in prodaja) od leta 1996 do leta 2005 (pod imenom%quot%temeljna zakonodaja%quot%), ter nalaga, da se v veleblagovnicah zložijo gensko spremenjena živila na za to posebej določen prostor na prodajnih policah, ločeno od gensko nespremenjenih živil (v nadaljevanju%quot%osnutek zakona%quot%), z odstopanjem od določb uredb evropskega parlamenta in sveta (es) št. 1829/2003 [1] in (es) št. 1830/2003 [2].

Fransızca

(1) par lettre du 15 septembre 2005, la présidente de la commission de l’environnement de la chambre des représentants de chypre a notifié à l’union européenne, conformément à l’article 95, paragraphe 5, du traité ce, un projet de loi de 2005 amendant les lois sur les denrées alimentaires (contrôle et vente) de 1996 à 2005 (dénommée "législation fondamentale") imposant, dans les grandes surfaces, le placement des denrées alimentaires génétiquement modifiées dans des endroits spécifiquement aménagés à cet effet, sur des rayonnages distincts de ceux qu’occupent les produits non génétiquement modifiés (ci-après dénommé "le projet de loi") par dérogation aux dispositions des règlements du parlement européen et du conseil (ce) no 1829/2003 [1] et (ce) no 1830/2003 [2].

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,737,892,966 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam