Şunu aradınız:: makuhani (Svahili - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Indonesian

Bilgi

Swahili

makuhani

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Endonezce

Bilgi

Svahili

makuhani wakuu wakamshtaki yesu mambo mengi.

Endonezce

imam-imam kepala mengemukakan banyak tuduhan terhadap yesus

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

makuhani na watawala wetu walimtoa ahukumiwe kufa, wakamsulubisha.

Endonezce

imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin bangsa kita menyerahkan dia untuk dihukum mati, dan mereka menyalibkan dia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

lakini makuhani wakuu wakawachochea watu wamwombe pilato awafungulie baraba.

Endonezce

tetapi imam-imam kepala menghasut orang banyak supaya meminta pilatus melepaskan barabas untuk mereka

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, pilato akaitisha mkutano wa makuhani wakuu, viongozi na watu,

Endonezce

pilatus mengumpulkan imam-imam kepala, para pemimpin, dan rakyat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

nilipokwenda yerusalemu makuhani wakuu na wazee wa wayahudi walimshtaki na kuniomba nimhukumu.

Endonezce

waktu saya berada di yerusalem, imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin yahudi mengajukan pengaduan mereka terhadap orang itu dan minta supaya saya menjatuhkan hukuman kepadanya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hali kadhalika na makuhani wakuu pamoja na walimu wa sheria na wazee walimdhihaki wakisema,

Endonezce

begitu juga imam-imam kepala dan guru-guru agama serta pemimpin-pemimpin yahudi mengejek yesus. mereka berkata

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

makuhani wakuu na walimu wa sheria wakajitokeza mbele, wakatoa mashtaka yao kwa nguvu sana.

Endonezce

imam-imam kepala dan guru-guru agama menghadap juga di situ dan menuduh yesus dengan keras

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

alisema hivyo kwa sababu alijua wazi kwamba makuhani wakuu walimkabidhi yesu kwake kwa sababu ya wivu.

Endonezce

sebab pilatus menyadari bahwa imam-imam kepala menyerahkan yesus kepadanya karena iri hati

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

wamewafanya makuhani wao na wamonaki wao kuwa ni marabi badala ya mwenyezi mungu, na pia masihi bin maryamu.

Endonezce

mereka menjadikan para pemuka agama sebagai tuhan-tuhan yang menentukan syariat bagi mereka. perkataan merekapun-meski menyalahi sabda rasul-dijadikan sebagai agama.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, wakampeleka yesu kwa kuhani mkuu ambapo makuhani wakuu wote, wazee na walimu wa sheria walikuwa wamekutanika.

Endonezce

yesus dibawa ke rumah imam agung. di sana semua imam kepala, pemimpin yahudi, dan guru agama sedang berkumpul

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mara tu walipoachwa huru, petro na yohane walirudi kwa wenzao, wakawaeleza yale waliyoambiwa na makuhani wakuu na wazee.

Endonezce

sesudah petrus dan yohanes dibebaskan, mereka kembali kepada kawan-kawan mereka dan menceritakan semua yang dikatakan oleh imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin yahudi itu kepada mereka

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

neno la mungu likazidi kuenea na idadi ya waumini huko yerusalemu ikaongezeka zaidi, na kundi kubwa la makuhani wakaipokea imani.

Endonezce

demikianlah berita dari allah semakin tersebar dan pengikut-pengikut yesus di yerusalem pun makin bertambah banyak. dan banyak pula imam-imam yang percaya kepada yesus

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

walimu wa sheria na makuhani wakuu walifahamu kwamba mfano huo ulikuwa unawahusu, na hivyo walitaka kumkamata palepale, ila tu waliogopa watu.

Endonezce

guru-guru agama dan imam-imam kepala tahu bahwa perumpamaan itu ditujukan yesus kepada mereka. karena itu mereka ingin menangkap dia saat itu juga, tetapi mereka takut kepada orang banyak

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

enyi mlio amini! hakika wengi katika makuhani na wamonaki wanakula mali za watu kwa baat'ili na wanazuilia njia ya mwenyezi mungu.

Endonezce

hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya sebahagian besar dari orang-orang alim yahudi dan rahib-rahib nasrani benar-benar memakan harta orang dengan jalan batil dan mereka menghalang-halangi (manusia) dari jalan allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

"sikilizeni! tunakwenda yerusalemu, na huko mwana wa mtu atakabidhiwa kwa makuhani wakuu na walimu wa sheria, nao watamhukumu auawe.

Endonezce

"dengarkan! kita sekarang menuju yerusalem. di sana anak manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan guru-guru agama. lalu ia akan dihukum mati

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

sheria ya mose huwateua watu waliokuwa dhaifu kuwa makuhani wakuu; lakini ahadi ya mungu aliyoifanya kwa kiapo na ambayo imefika baada ya sheria imemteua mwana ambaye amefanywa mkamilifu milele.

Endonezce

hukum agama yahudi mengangkat orang yang tidak sempurna menjadi imam agung. tetapi kemudian dari hukum itu, allah membuat janji dengan sumpah bahwa ia mengangkat sebagai imam agung, anak yang sudah dijadikan penyelamat yang sempurna untuk selama-lamanya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

wamewafanya makuhani wao na wamonaki wao kuwa ni marabi badala ya mwenyezi mungu, na pia masihi bin maryamu. na wala hawakuamrishwa isipo kuwa wamuabudu mungu mmoja, hapana mungu ila yeye.

Endonezce

(mereka menjadikan orang-orang alimnya) dimaksud adalah ulama-ulama yahudi (dan rahib-rahib mereka) para pendeta nasrani (sebagai tuhan selain allah) karena para pengikut agama yahudi dan nasrani mengikuti mereka dalam hal menghalalkan apa yang telah diharamkan oleh allah dan mengharamkan apa yang telah dihalalkan oleh-nya (dan juga mereka mempertuhankan almasih putra maryam, padahal mereka tidak diperintahkan) oleh kitab taurat dan kitab injil mereka (melainkan hanya menyembah) maksudnya mereka disuruh supaya menyembah (tuhan yang maha esa, tidak ada tuhan selain dia, maha suci allah) lafal subhaanahu mengandung arti menyucikan allah (dari apa yang mereka persekutukan).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

"sikilizeni! tunakwenda yerusalemu, na huko mwana wa mtu atakabidhiwa kwa makuhani wakuu na walimu wa sheria, nao watamhukumu auawe na kumkabidhi kwa watu wa mataifa.

Endonezce

"dengarlah," kata-nya, "kita sekarang sedang menuju yerusalem. di sana anak manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan guru-guru agama. ia akan dihukum mati, kemudian diserahkan kepada orang-orang bukan yahudi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

lakini ninyi ni ukoo mteule, makuhani wa mfalme, taifa takatifu; watu wake mungu mwenyewe, mlioteuliwa kutangaza matendo makuu ya mungu aliyewaiteni kutoka gizani akawaingizeni katika mwanga wake mkuu.

Endonezce

tetapi kalian adalah bangsa yang terpilih, imam-imam yang melayani raja, bangsa yang kudus, khusus untuk allah, umat allah sendiri. allah memilih kalian dan memanggil kalian keluar dari kegelapan untuk masuk ke dalam terang-nya yang gemilang, dengan maksud supaya kalian menyebarkan berita tentang perbuatan-perbuatan-nya yang luar biasa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hakika wengi katika makuhani na wamonaki wanakula mali za watu kwa baat'ili na wanazuilia njia ya mwenyezi mungu. na wanao kusanya dhahabu na fedha, wala hawazitumii katika njia ya mwenyezi mungu, wabashirie khabari ya adhabu iliyo chungu.

Endonezce

(dan orang-orang) lafal ini menjadi mubtada/permulaan kata (yang menyimpan emas dan perak dan tidak menafkahkannya) dimaksud ialah menimbunnya (pada jalan allah) artinya mereka tidak menunaikan hak zakatnya dan tidak membelanjakannya ke jalan kebaikan (maka beritahukanlah kepada mereka) beritakanlah kepada mereka (akan siksa yang pedih) yang amat menyakitkan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,987,830 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam