İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ne daj boze
Son Güncelleme: 2023-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
boze moj
mein gott
Son Güncelleme: 2021-11-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ne daj boze nikada
Son Güncelleme: 2023-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne daj me
gott bewahre
Son Güncelleme: 2023-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daj mi tvoj broj
nista nije bili nisam znao ko si ti jer promenio sam telefon i nisam imao twoj broj
Son Güncelleme: 2021-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vetici ne daj da ivi.
22:17 die zauberinnen sollst du nicht leben lassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hleb na potrebni daj nam danas;
unser täglich brot gib uns heute.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hleb na potrebni daj nam svaki dan;
gib uns unser täglich brot immerdar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i ja kao albanac se radujem, daj boze svi koji su za vreme rata su napravilli zllo da se osudi.
wenn nachgewiesen wird, dass ihr die schuldigen seid, und so wird es sein, braucht ihr vor den serben keine angst zu haben, sondern nur vor euren eigenen leuten, die euch zur macht verholfen haben.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne daj se zlu nadvladati, nego nadvladaj zlo dobrim.
laß dich nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne daj sna oèima svojim, ni vedjama svojim drema.
laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daj nam pomoæ u teskobi. a obrana je èoveèija uzalud.
schaffe uns beistand in der not; denn menschenhilfe ist nichts nütze.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iz svega bezakonja mog izbavi me, ne daj me bezumnome na podsmeh.
errette mich von aller meiner sünde und laß mich nicht den narren ein spott werden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
otvaraj usta svoja, sudi pravo, daj pravicu nevoljnome i ubogome.
tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne daj zverima duu grlice svoje, nemoj zaboraviti stado stradalaca svojih zasvagda.
du wollest nicht dem tier geben die seele deiner turteltaube, und der herde deiner elenden nicht so gar vergessen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
koja nastava u vrtovima! drugovi sluaju glas tvoj, daj mi da ga èujem.
die du wohnst in den gärten, laß mich deine stimme hören; die genossen merken darauf.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a u onom gradu bee jedna udovica i dolaae k njemu govoreæi: ne daj me mom suparniku.
es war aber eine witwe in dieser stadt, die kam zu ihm und sprach: rette mich von meinem widersacher!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a gedeon mu reèe: ako sam naao milost pred tobom, daj mi znak da ti govori sa mnom.
er aber sprach zu ihm: habe ich gnade vor dir gefunden, so mache mir doch ein zeichen, daß du es seist, der mit mir redet;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tatinu i reè lanu udalji od mene; siromatva ni bogatstva ne daj mi, hrani me hlebom po obroku mom,
abgötterei und lüge laß ferne von mir sein; armut und reichtum gib mir nicht, laß mich aber mein bescheiden teil speise dahinnehmen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne nama, gospode, ne nama, nego imenu svom daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.
nicht uns, herr, nicht uns, sondern deinem namen gib ehre um deine gnade und wahrheit!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: