Şunu aradınız:: zalogaj (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

zalogaj

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

a on uzevši zalogaj odmah izidje; a beše noæ.

Almanca

da er nun den bissen genommen hatte, ging er alsbald hinaus. und es war nacht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ako sam zalogaj svoj sam jeo, a nije ga jela i sirota,

Almanca

hab ich meinen bissen allein gegessen, und hat nicht der waise auch davon gegessen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hleba èovek æe uèiniti zlo.

Almanca

person ansehen ist nicht gut; und mancher tut übel auch wohl um ein stück brot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

isus odgovori: onaj je kome ja umoèivši zalogaj dam. i umoèivši zalogaj dade judi simonovom iskariotskom.

Almanca

jesus antwortete: der ist's, dem ich den bissen eintauche und gebe. und er tauchte den bissen ein und gab ihn judas, simons sohn, dem ischariot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i skvrnite me kod naroda mog za grst jeèma i za zalogaj hleba ubijajuæi duše, koje ne bi trebalo da umru, i èuvajuæi u životu duše koje ne treba da žive, lažuæi narodu mom, koji sluša laž.

Almanca

und entheiligt mich in meinem volk um eine handvoll gerste und einen bissen brot, damit daß ihr die seelen zum tode verurteilt, die doch nicht sollten sterben, und verurteilt zum leben, die doch nicht leben sollten, durch eure lügen unter meinem volk, welches gerne lügen hört.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a voz joj reèe: kad bude vreme jesti, dodji ovamo i jedi hleba i umoèi zalogaj svoj u ocat. i ona sede pokraj žetelaca, i on joj pruži prženih zrna, i ona jede i nasiti se, i preteèe joj.

Almanca

boas sprach zu ihr, da essenszeit war: mache dich hier herzu und iß vom brot und tauche deinen bissen in den essig. und sie setzte sich zur seite der schnitter. er aber legte ihr geröstete körner vor, und sie aß und ward satt und ließ übrig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,613,127 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam