Şunu aradınız:: konuşmasını (Türkçe - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Hebrew

Bilgi

Turkish

konuşmasını

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

İbranice

Bilgi

Türkçe

rab musayla konuşmasını şöyle sürdürdü:

İbranice

וידבר יהוה אל משה לאמר׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

konuşmasını bitirdikten sonra, yüzüne bir peçe taktı.

İbranice

ויכל משה מדבר אתם ויתן על פניו מסוה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

İsa konuşmasını bitirince, halk onun öğretişine şaşıp kaldı.

İbranice

ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה וישתומם המון העם על תורתו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

tanrı İbrahimle konuşmasını bitirince ondan ayrılıp yukarıya çekildi.

İbranice

ויכל לדבר אתו ויעל אלהים מעל אברהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

musa konuşmasını bitirir bitirmez korah, datan ve aviramın altındaki yer yarıldı.

İbranice

ויהי ככלתו לדבר את כל הדברים האלה ותבקע האדמה אשר תחתיהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

rab İbrahim'le konuşmasını bitirince oradan ayrıldı, İbrahim de çadırına döndü.

İbranice

וילך יהוה כאשר כלה לדבר אל אברהם ואברהם שב למקמו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

İsa konuşmasını bitirdikten sonra celileden ayrılıp yahudiyenin Şeria irmağının karşı yakasındaki topraklarına geçti.

İbranice

ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה ויסע מן הגליל ויבא אל גבול יהודה בעבר הירדן׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

samuel konuşmasını şöyle sürdürdü: ‹‹musa ile harunu görevlendiren, atalarınızı mısırdan çıkaran rabdir.

İbranice

ויאמר שמואל אל העם יהוה אשר עשה את משה ואת אהרן ואשר העלה את אבתיכם מארץ מצרים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

konuşmasını bitirince simuna, ‹‹derin sulara açılın, balık tutmak için ağlarınızı atın›› dedi.

İbranice

ויכל לדבר ויאמר אל שמעון הוליכה אל עמק הים והורידו את מכמרותיכם לצוד׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hepinizin dillerle konuşmasını isterim, ama peygamberlikte bulunmanızı yeğlerim. diller inanlılar topluluğunun gelişmesi için çevrilmedikçe peygamberlikte bulunan, dillerle konuşandan üstündür.

İbranice

וחפצתי כי תדברו כלכם בלשנות וביותר כי תתנבאו כי גדול המתנבא מן המדבר בלשנות בלתי אם יפרש למען תבנה העדה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

kadın konuşmasını şöyle sürdürdü: ‹‹eskiden, ‹avel kentine danışın› derlerdi ve sorunları böyle çözerlerdi.

İbranice

ותאמר לאמר דבר ידברו בראשנה לאמר שאל ישאלו באבל וכן התמו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

konuşma bitince & çık

İbranice

& צא כאשר קטע הקריאה הסתיים

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,745,549 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam