Şunu aradınız:: başçavuş (Türkçe - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

English

Bilgi

Turkish

başçavuş

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

İngilizce

Bilgi

Türkçe

astsubay başçavuş

İngilizce

senior master sergeant

Son Güncelleme: 2017-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

astsubay kıdemli başçavuş

İngilizce

staff sergeant

Son Güncelleme: 2014-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Türkçe

reinbek 1982, sayfa 247hukukçu erich danehl ile tanışması sonucu 1918 yılında başçavuş yardımcısı ve saha komiseri olarak romanya 'ya gönderildi.

İngilizce

"); reinbek, 1982; p. 247)his encounter with the jurist erich danehl eventually led to his being transferred to romania in 1918 as a deputy sergeant and field police inspector.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

kıdemli başçavuş martin christopher keamy, abc'nin televizyon dizisi "lost"'un dördüncü sezonunda yer alan yinelenen kurgusal bir karakterdir.

İngilizce

first sergeant martin christopher keamy is a recurring fictional character played by kevin durand in the fourth season and sixth season of the american abc television series "lost".

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

binbaşı sharpe ile başçavuş harper (daragh o'malley) İngiltere’ye giderek alaya yeni takviye askerlerin neden gelmediğini bulmak için yola çıkarlar.

İngilizce

major sharpe (sean bean) and sergeant major harper (daragh o'malley) are sent back to england to find out why replacements have not been sent.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Türkçe

"ashes of the wake" (eski başçavuş ve eski deniz kuvvetleri komutanı jimmy massey'in irak savaşı'ndan döndükten sonraki bir röportajnın parçalarını içeren şarkı), "now you've got something to die for", "one gun" ve "the faded line" şarkılarının irak savaşı'na yönelik olduğu biliniyor.

İngilizce

the album is more political than their previous work, aimed at the war in iraq, with songs such as "ashes of the wake" (which includes snippets of former marine staff sergeant jimmy massey in an interview after his return from the iraq war), "now you've got something to die for", "one gun" and "the faded line".

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,691,087 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam