İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"ey oğulcuğum!
o my son!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lokman: "ey oğulcuğum!
"o my son!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
babası şunları söyledi: "oğulcuğum!
he (the father) said: "o my son!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lokman, oğluna öğüt vererek: "ey oğulcuğum!
(remember) when luqman counselled his son: "o son, do not associate any one with god.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Çocuk kendisinin yanısıra yürümeye başlayınca: "ey oğulcuğum!
and, when he (his son) was old enough to walk with him, he said: "o my son!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nuh, kendisinden çekilip ayrı bir yerde bulunan oğluna oğulcuğum dedi, bin sen de bizimle ve kafirlerle beraber olma.
and noah called to his son, who had kept away, “on my son! embark with us, and do not be with the disbelievers.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gemi, dağlar gibi dalgalar içinde onları götürürken, nuh, bir kenarda ayrı kalmış olan oğluna "ey oğulcuğum!
and it sailed along with them amid waves [rising] like mountains. noah called out to his son, who stood aloof, ‘o my son!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hani, lukman, oğluna öğüt vererek şöyle demişti: "oğulcuğum, allah'a ortak koşma!
(remember) when luqman counselled his son: "o son, do not associate any one with god.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lokman, oğluna öğüt vererek: "ey oğulcuğum! allah'a eş koşma, doğrusu eş koşmak büyük zulümdür" demişti.
and recall what time luqman said unto his son, while he was exhorting him: o my son! associate not aught with allah; verily this associating is surely a tremendous wrong.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"ey oğulcuğum! namazı kıl, uygun olanı buyurup fenalığı önle, başına gelene sabret; doğrusu bunlar, azmedilmeğe değer işlerdir."
"o my son! establish regular prayer, enjoin what is just, and forbid what is wrong: and bear with patient constancy whatever betide thee; for this is firmness (of purpose) in (the conduct of) affairs.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor