İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bu tür adamlar sahte elçiler, düzenbaz işçiler, kendilerine mesihin elçisi süsü verenlerdir.
porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos disfrazados como apóstoles de cristo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kendilerine kitap verdiklerimiz, peygamberi, oğullarını tanıdıkları gibi tanırlar, fakat kendilerine zarar verenlerdir inanmayanlar.
aquéllos a quienes hemos dado la escritura la conocen como conocen a sus propios hijos varones. quienes se hayan perdido, no creerán.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sizin dostunuz, sahibiniz, ancak allah'tır ve peygamberidir ve inananlar, namaz kılanlar ve rüku ederken zekat verenlerdir.
sólo es vuestro amigo alá, su enviado y los creyentes, que hacen la azalá, dan el azaque y se inclinan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"doğrusu ben size öğüt verenlerdenim" diye ikisine yemin etti.
y les juró: «¡de veras, os aconsejo bien!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor