Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Bağışlanması... imkansız.
Mas este homem é culpado de traição e sujeito à justiça militar e sem qualquer perdão.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-Günahlarının bağışlanması.
-O que? -Remissão de pecado.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Günahlarımızın bağışlanması için yalvaralım.
Pediremos perdão por nossos pecados.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ya da günahların bağışlanması için.
Ou para se redimir.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Günahlarının bağışlanması affedilmeden geçer.
A absolvição vem através do perdão.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Onun için dua etmeliyiz. Bağışlanması için.
Temos de rezar por ela, para que seja perdoada.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Günahlarımın bağışlanması için hazır değilim.
Ainda não estou pronto para a minha absolvição.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Bunu da günahının bağışlanması için yapıyorsun.
Agora buscas a absolvição.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Bağışlanması için... dua ediyorum, ama olmuyor.
Tenho estado a rezar... para perdoar, mas não consigo.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Kumar borçları ve ihanetlerinin bağışlanması için.
Ele rezou para que as suas dívidas de jogo... e as suas infidelidades fossem perdoadas neste mesmo quarto.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Kumar borçları ve ihanetlerinin bağışlanması için.
Ele rezou para que as suas dívidas e infidelidades fossem perdoadas.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Tanrımızın annesi günahlarımızın bağışlanması için dua et.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- Yoksullara bağışlanması için eşyalarını topluyordum sadece.
Estava a encaixotar as coisas dela para dar aos necessitados.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Geri kalanınızın bağışlanması için, o kurban edilmeli!
Ela será sacrificada, mas os restantes serão poupados.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Günahların bağışlanması, kendimize güç olarak geri döner.
Absolvição, a nossa capacidade de mudar.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Günahının bağışlanması için, dine bağlı olduğunu itiraf etmelisin.
Para encontrarem a absolvição, os fiéis devem confessar-se.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Günahlarının bağışlanması için, nicelerine dökülecek olandan. İmanın gizemi.
Pela remissão dos pecados... eis o mistério da Fé.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Sizden tek isteğim yaptığım şeyin günahının bağışlanması için dua etmeniz.
Apenas vos peço se podeis rezar por absolvição pelo que fiz.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Bunların bağışlanması durumunda artık günah için sunuya gerek yoktur.
Ora, onde há remissão destes, não há mais oferta pelo pecado.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"'Bu, yeni ahitle günahların bağışlanması uğruna dökülen kandır."'
"O sangue da nova e eterna aliança, fazei isto em memória de mim." "Mistério da fé."
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor