Şunu aradınız:: israel ay aking anak aking panganay (Tagalogca - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Hebrew

Bilgi

Tagalog

israel ay aking anak aking panganay

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İbranice

Bilgi

Tagalogca

at iyong sasabihin kay faraon, ganito ang sabi ng panginoon, ang israel ay aking anak, aking panganay:

İbranice

ואמרת אל פרעה כה אמר יהוה בני בכרי ישראל׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang bata pa ang israel, aking minahal siya, at tinawag kong aking anak mula sa egipto.

İbranice

כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ipinamamanhik ko sa iyo ang aking anak, na aking ipinanganak sa aking mga tanikala, si onesimo,

İbranice

אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at, narito, ang kaluwalhatian ng dios ng israel ay nandoon, gaya ng anyo na aking nakita sa kapatagan.

İbranice

והנה שם כבוד אלהי ישראל כמראה אשר ראיתי בבקעה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang panginoon ay aking pastor; hindi ako mangangailangan.

İbranice

מזמור לדוד יהוה רעי לא אחסר׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang israel ay nanata sa panginoon, at nagsabi, kung tunay na ibibigay mo ang bayang ito sa aking kamay, ay aking lubos na gigibain nga ang kanilang mga bayan.

İbranice

וידר ישראל נדר ליהוה ויאמר אם נתן תתן את העם הזה בידי והחרמתי את עריהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga anak ni israel ay naglakbay, at humantong sa oboth.

İbranice

ויסעו בני ישראל ויחנו באבת׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang ephraim ay magiging kasiraan sa kaarawan ng pagsaway: sa gitna ng mga lipi ng israel ay aking ipinakilala ang tunay na mangyayari.

İbranice

אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

halika nga ngayon, at ikaw ay aking susuguin kay faraon, upang iyong ilabas sa egipto ang aking bayan na mga anak ni israel.

İbranice

ועתה לכה ואשלחך אל פרעה והוצא את עמי בני ישראל ממצרים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't pagkatapos ay aking ibabalik na muli ang mga anak ni ammon mula sa pagkabihag, sabi ng panginoon.

İbranice

ואחרי כן אשיב את שבות בני עמון נאם יהוה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga anak ni israel ay naghubad ng kanilang mga pahiyas mula sa bundok ng horeb.

İbranice

ויתנצלו בני ישראל את עדים מהר חורב׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang ikadalawangpu't pitong taon ni jeroboam na hari sa israel ay nagpasimulang maghari si azarias na anak ni amasias na hari sa juda.

İbranice

בשנת עשרים ושבע שנה לירבעם מלך ישראל מלך עזריה בן אמציה מלך יהודה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon din si cristo man ay hindi nagmapuri sa kaniyang sarili upang maging dakilang saserdote, kundi yaong sa kaniya ay nagsabi, ikaw ay aking anak. ikaw ay aking naging anak ngayon:

İbranice

כן גם המשיח לא כבד את עצמו להיות כהן גדול כי אם האמר אליו בני אתה אני היום ילדתיך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga anak ni israel ay nagsitakas sa harap ng juda: at ibinigay ng dios sila sa kanilang kamay.

İbranice

וינוסו בני ישראל מפני יהודה ויתנם אלהים בידם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ni saul, pagsapalaran ninyo ako at si jonathan na aking anak: at si jonatan ay napili.

İbranice

ויאמר שאול הפילו ביני ובין יונתן בני וילכד יונתן׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon ma'y sa iyong mga kaarawan ay hindi ko gagawin alangalang kay david na iyong ama: kundi sa kamay ng iyong anak aking aagawin.

İbranice

אך בימיך לא אעשנה למען דוד אביך מיד בנך אקרענה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi niya sa kaniyang bayan, narito, ang bayan ng mga anak ni israel ay higit at lalong malakas kay sa atin:

İbranice

ויאמר אל עמו הנה עם בני ישראל רב ועצום ממנו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at narito, isang lalake sa karamihan, ay sumigaw na nagsasabi, guro, ipinamamanhik ko sa iyo na iyong tingnan ang aking anak na lalake; sapagka't siya'y aking bugtong na anak;

İbranice

והנה איש אחד מן העם צעק לאמר אנא רבי פנה נא אל בני כי יחיד הוא לי׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ni caleb, ang sumakit sa chiriath-sepher at sumakop, sa kaniya ko papagaasawahin si axa na aking anak na babae.

İbranice

ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at aking pinahanginan sila ng pamaypay sa mga pintuang-bayan ng lupain; aking niwalaan sila ng mga anak, aking nilipol ang aking bayan; sila'y hindi humiwalay sa kanilang mga lakad.

İbranice

ואזרם במזרה בשערי הארץ שכלתי אבדתי את עמי מדרכיהם לוא שבו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,307,556 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam