Şunu aradınız:: sa pasukan bukas (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

sa pasukan bukas

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

at sa araw na yaon ay aking parurusahan yaong lahat na nagsisilukso sa pasukan, na pinupuno ang bahay ng kanilang panginoon ng pangdadahas at pagdaraya.

Danca

den dag hjemsøget jeg alle, som hopper over tærsklen, som fylder deresherreshus med vold og svig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at mula sa harap ng pintuang-daan sa pasukan hanggang sa harap ng pinakaloob na portiko sa pintuang-daan ay limang pung siko.

Danca

fra portens forside udad til portforhallens forside indad var der halvtredsindstyve alen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y nagsiparoon sa pasukan ng gador, hanggang sa dakong silanganan ng libis, upang ihanap ng pastulan ang kanilang mga kawan.

Danca

da de engang drog i retning af gerar østen for dalen for at søge græsning til deres småkvæg,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa dakong silanganan ay tumahan hanggang sa pasukan sa ilang na mula sa ilog eufrates, sapagka't ang kanilang mga hayop ay dumami sa lupain ng galaad.

Danca

og mod Øst nåede det område, hvor han boede, hen imod Ørkenegnene, der strækker sig over mod eufratfloden; thi de havde talrige hjorde i gileads land.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hinabol ni abimelech siya, at siya'y tumakas sa harap niya, at nabuwal ang maraming sugatan hanggang sa pasukan ng pintuang-bayan.

Danca

men abimelek slog ham på flugt, og mange faldt og lå dræbte helt hen til byporten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa ikawalong araw ay magdadala siya ng dalawang batobato, o ng dalawang inakay ng kalapati, at ihaharap niya sa harap ng panginoon sa pasukan ng tabernakulo ng kapisanan, at ibibigay niya sa saserdote.

Danca

og den ottende dag skal han tage sig to turtelduer eller dueunger og komme hen for herrens Åsyn ved Åbenbaringsteltets indgang og give præsten dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa pasukan ng sanggunian, siya'y gumawa ng mga pintuan na kahoy na olibo: ang itaas ng pintuan at ang mga haligi niyaon ay ikalimang bahagi ng panig ang laki.

Danca

til inderhallens indgang lod han lave to dørfløje af vildt oliventræ; overliggeren og dørposterne dannede en femkant.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

siya'y humihiyaw sa mga pangulong dako na pinaglilipunan; sa pasukan ng mga pintuang-bayan, sa bayan, kaniyang binibigkas ang kaniyang mga salita:

Danca

oppe på murene kalder den, tager til orde i byen ved portindgangene:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa gayo'y binigyang daan nila siya; at siya'y naparoon sa pasukan ng pintuang-daan ng kabayo sa bahay ng hari: at pinatay nila siya roon.

Danca

så greb de hende, og da hun ad hesteporten var kommet til kongens palads, dræbte de hende der.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang nangabanggit ay ang limang pangulo ng mga filisteo at ang lahat ng mga cananeo, at ang mga sidonio, at ang mga heveo, na tumatahan sa bundok ng libano, mula sa bundok ng baal-hermon hanggang sa pasukan ng hamath.

Danca

de fem filisterfyrster, alle kana'anæerne, zidonierne og hetiterne, som boede i libanons bjerge fra ba'al-hermon til hen imod hamat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa isang dako sa labas na gaya ng kung sasampa sa pasukan ng pintuang-daan sa dakong hilagaan ay may dalawang dulang; at sa kabilang dako, na ukol sa portiko ng pintuang-daan, ay may dalawang dulang.

Danca

også ved det ydre hjørne, mod nord når man steg op i portindgangen, stod to borde og ved portforhallens andet hjørne andre to,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayo'y pumasok siya sa loob, at sinukat ang bawa't haligi sa pasukan, na dalawang siko; at ang pasukan ay anim na siko; at ang luwang ng pasukan, pitong siko.

Danca

derpå gik han ind i inderhallen og målte indgangens piller; de var to alen, og indgangen var seks alen bred og sidevæggene syv alen brede til begge sider.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't, narito, aking ititindig laban sa inyo ang isang bansa, oh sangbahayan ni israel, sabi ng panginoon, ng dios ng mga hukbo; at kanilang pagdadalamhatiin kayo mula sa pasukan sa hamath hanggang sa batis ng araba.

Danca

thi se, jeg rejser et folk imod eder, israels hus, lyder det fra herren, hærskarers gud; trængsel bringer det eder fra egnen ved hamat til arababækken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,740,856,027 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam