您搜索了: sa pasukan bukas (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

sa pasukan bukas

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

at sa araw na yaon ay aking parurusahan yaong lahat na nagsisilukso sa pasukan, na pinupuno ang bahay ng kanilang panginoon ng pangdadahas at pagdaraya.

丹麦语

den dag hjemsøget jeg alle, som hopper over tærsklen, som fylder deresherreshus med vold og svig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at mula sa harap ng pintuang-daan sa pasukan hanggang sa harap ng pinakaloob na portiko sa pintuang-daan ay limang pung siko.

丹麦语

fra portens forside udad til portforhallens forside indad var der halvtredsindstyve alen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sila'y nagsiparoon sa pasukan ng gador, hanggang sa dakong silanganan ng libis, upang ihanap ng pastulan ang kanilang mga kawan.

丹麦语

da de engang drog i retning af gerar østen for dalen for at søge græsning til deres småkvæg,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa dakong silanganan ay tumahan hanggang sa pasukan sa ilang na mula sa ilog eufrates, sapagka't ang kanilang mga hayop ay dumami sa lupain ng galaad.

丹麦语

og mod Øst nåede det område, hvor han boede, hen imod Ørkenegnene, der strækker sig over mod eufratfloden; thi de havde talrige hjorde i gileads land.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at hinabol ni abimelech siya, at siya'y tumakas sa harap niya, at nabuwal ang maraming sugatan hanggang sa pasukan ng pintuang-bayan.

丹麦语

men abimelek slog ham på flugt, og mange faldt og lå dræbte helt hen til byporten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa ikawalong araw ay magdadala siya ng dalawang batobato, o ng dalawang inakay ng kalapati, at ihaharap niya sa harap ng panginoon sa pasukan ng tabernakulo ng kapisanan, at ibibigay niya sa saserdote.

丹麦语

og den ottende dag skal han tage sig to turtelduer eller dueunger og komme hen for herrens Åsyn ved Åbenbaringsteltets indgang og give præsten dem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa pasukan ng sanggunian, siya'y gumawa ng mga pintuan na kahoy na olibo: ang itaas ng pintuan at ang mga haligi niyaon ay ikalimang bahagi ng panig ang laki.

丹麦语

til inderhallens indgang lod han lave to dørfløje af vildt oliventræ; overliggeren og dørposterne dannede en femkant.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

siya'y humihiyaw sa mga pangulong dako na pinaglilipunan; sa pasukan ng mga pintuang-bayan, sa bayan, kaniyang binibigkas ang kaniyang mga salita:

丹麦语

oppe på murene kalder den, tager til orde i byen ved portindgangene:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa gayo'y binigyang daan nila siya; at siya'y naparoon sa pasukan ng pintuang-daan ng kabayo sa bahay ng hari: at pinatay nila siya roon.

丹麦语

så greb de hende, og da hun ad hesteporten var kommet til kongens palads, dræbte de hende der.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang nangabanggit ay ang limang pangulo ng mga filisteo at ang lahat ng mga cananeo, at ang mga sidonio, at ang mga heveo, na tumatahan sa bundok ng libano, mula sa bundok ng baal-hermon hanggang sa pasukan ng hamath.

丹麦语

de fem filisterfyrster, alle kana'anæerne, zidonierne og hetiterne, som boede i libanons bjerge fra ba'al-hermon til hen imod hamat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa isang dako sa labas na gaya ng kung sasampa sa pasukan ng pintuang-daan sa dakong hilagaan ay may dalawang dulang; at sa kabilang dako, na ukol sa portiko ng pintuang-daan, ay may dalawang dulang.

丹麦语

også ved det ydre hjørne, mod nord når man steg op i portindgangen, stod to borde og ved portforhallens andet hjørne andre to,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y pumasok siya sa loob, at sinukat ang bawa't haligi sa pasukan, na dalawang siko; at ang pasukan ay anim na siko; at ang luwang ng pasukan, pitong siko.

丹麦语

derpå gik han ind i inderhallen og målte indgangens piller; de var to alen, og indgangen var seks alen bred og sidevæggene syv alen brede til begge sider.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't, narito, aking ititindig laban sa inyo ang isang bansa, oh sangbahayan ni israel, sabi ng panginoon, ng dios ng mga hukbo; at kanilang pagdadalamhatiin kayo mula sa pasukan sa hamath hanggang sa batis ng araba.

丹麦语

thi se, jeg rejser et folk imod eder, israels hus, lyder det fra herren, hærskarers gud; trængsel bringer det eder fra egnen ved hamat til arababækken.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,746,376,704 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認