Şunu aradınız:: totoo ba na mahal mo ako (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

totoo ba na mahal mo ako

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

alam ko na niloloko mo ako

Danca

i know you're fooling me

Son Güncelleme: 2023-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kantutin mo ako papa

Danca

følg mig, far.tagalog

Son Güncelleme: 2024-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pero kinakahiya mo ako sa lahat

Danca

men du gør mig overhovedet forlegen ki

Son Güncelleme: 2021-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako ba'y isang dagat, o isang malaking hayop dagat, na pinababantayan mo ako sa isang bantay?

Danca

er jeg et hav, eller er jeg en drage, siden du sætter vagt ved mig?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

lahat mong mga utos ay tapat. kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.

Danca

alle dine bud er trofaste, med løgn forfølger man mig, o hjælp mig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

magmadali kang tulungan mo ako, oh panginoon na aking kaligtasan.

Danca

herre, forlad mig ikke, min gud, hold dig ikke borte fra mig,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang araw na ako'y tumawag ay sinagot mo ako, iyong pinatapang ako ng kalakasan sa aking kaluluwa.

Danca

den dag jeg råbte, svared du mig, du gav mig mod, i min sjæl kom styrke.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't lumapit siya at siya'y sinamba niya, na nagsasabi, panginoon, saklolohan mo ako.

Danca

men hun kom og kastede sig ned for ham og sagde: "herre, hjælp mig!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

palaguin mo ang aking kadakilaan, at bumalik ka uli, at aliwin mo ako.

Danca

du vil øge min storhed og atter trøste mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.

Danca

fri mig fra mine fjender, min gud bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iligtas mo ako sa silo na kanilang inilagay na ukol sa akin, at sa mga silo ng mga manggagawa ng kasamaan.

Danca

vogt mig for fælden, de stiller for mig, og udådsmændenes snarer;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.

Danca

du har kundgjort mig livets veje; du skal fylde mig med glæde for dit Åsyn."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.

Danca

hold mig oppe, at jeg må frelses og altid have min lyst i dine vedtægter!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tulungan mo ako, oh panginoon kong dios; oh iligtas mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob:

Danca

hjælp mig, herre min gud, frels mig efter din miskundhed,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.

Danca

giv mig forstand og indsigt, thi jeg tror på dine bud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako'y magpapasalamat sa iyo, sapagka't sinagot mo ako! at ikaw ay naging aking kaligtasan.

Danca

jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til frelse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako'y dumadaing sa iyo, at hindi mo ako sinasagot: ako'y tumatayo, at minamasdan mo ako.

Danca

jeg skriger til dig, du svarer mig ikke, du står der og ænser mig ikke;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at si saul ay humingi ng payo sa dios: lulusungin ko ba na susundan ang mga filisteo? ibibigay mo ba sila sa kamay ng israel? nguni't hindi siya sinagot nang araw na yaon.

Danca

så rådspurgte saul gud:"skal jeg drage ned efter filisterne? vil du give dem i israels hånd?" men han svarede ham ikke den dag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

pakinggan mo ako, at iyong sagutin ako: ako'y walang katiwasayan sa aking pagdaramdam, at ako'y dumadaing;

Danca

lyt, o gud, til min bøn, skjul dig ej for min tryglen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at nagsilapit kay eliseo ang mga anak ng mga propeta na nangasa jerico, at nagsipagsabi sa kaniya, talastas mo ba na ihihiwalay ng panginoon ang iyong panginoon sa iyong ulo ngayon? at siya'y sumagot, oo, talastas ko; pumayapa kayo.

Danca

men profetsønnerne i jeriko trådte hen til elisa og sagde til ham: "ved du, at herren i dag vil tage din herre bort fra dig?" han svarede: "ja, jeg ved det, ti kun stille!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,043,009 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam