Şunu aradınız:: nawang (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

nawang

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

nawang sa

Kebuano

nawang sa

Son Güncelleme: 2022-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nawang in tagalog

Kebuano

nawang

Son Güncelleme: 2021-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

jakol imung nawang bugo

Kebuano

jakol imung nawang bugo

Son Güncelleme: 2020-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nag ig lagi ang batig nawang

Kebuano

nag ig lagi ang batig nawang

Son Güncelleme: 2021-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

lage oy kamo na naay ka chat samokag nawang inyo oy

Kebuano

lage oy kamo na naay ka chat samokag nawang inyo oy

Son Güncelleme: 2021-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ngayon ang dios ng kapayapaan ay sumainyo nawang lahat. siya nawa.

Kebuano

hinaut ang dios sa kalinaw magauban kaninyong tanan. amen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ng isa nawang panulat na bakal at tingga, na mangaukit nawa sa bato magpakailan man!

Kebuano

nga sa tinalinsan nga puthaw ug tingga magapatik kanila sa ibabaw sa usa ka bato nga walay katapusan!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano nga ang ating sasabihin? mayroon baga kayang kalikuan sa dios? huwag nawang mangyari.

Kebuano

nan, unsa may atong ikasulti? nga wala ang hustisya diha sa dios? palayo kana!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

matakot nawa ang buong lupa sa panginoon: magsitayo nawang may takot ang lahat ng taga sanglibutan sa kaniya.

Kebuano

pahadloka kang jehova ang tibook nga yuta: patindoga nga may kataha kaniya ang tanang mga pumoluyo sa kalibutan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

magdilim nawa ang kaarawang yaon; huwag nawang pansinin ng dios mula sa itaas, ni silangan man ng liwanag.

Kebuano

ngitngita kanang adlawa; ayaw ipapangita kana sa dios ka kahitas-an, ni pagpasidlakon ang kahayag sa ibabaw niana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oh mano nawang maalaman ko kung saan ko masusumpungan siya, upang ako'y dumating hanggang sa kaniyang likmuan!

Kebuano

oh, nga hingsayran ko pa unta kong asa ko siya hipalgi! aron madangat ko gayud ang iyang lingkoranan!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ngayon ang panginoon din ng kapayapaan ay magbigay nawa sa inyo ng kapayapaan sa buong panahon at sa lahat ng paraan. ang panginoon ay sumainyo nawang lahat.

Kebuano

karon ang ginoo sa kalinaw magahatag kaninyog kalinaw sa tanang panahon sa tanang higayon. ang ginoo magauban kaninyong tanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kay tito na aking tunay na anak ayon sa pananampalataya ng lahat: biyaya at kapayapaan nawang mula sa dios ama at kay cristo jesus na tagapagligtas natin.

Kebuano

kang tito, akong tinuod nga anak diha sa tinuohan nga atong tanan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

niwawalan kaya nating kabuluhan ang kautusan sa pamamagitan ng pananampalataya? huwag nawang mangyari: kundi pinagtitibay pa nga natin ang kautusan.

Kebuano

gibungkag ba nato ang kasugoan tungod sa maong pagtoo? wala gayud! hinonoa gipabarug nato ang kasugoan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

paroroon siya at pupuksain niya ang mga magsasakang ito, at ibibigay ang ubasan sa mga iba. at nang marinig nila ito, ay sinabi nila, huwag nawang mangyari.

Kebuano

iyang adtoon ug pamatyon ang maong mga saop, ug ang parrasan iyang ihatag ngadto sa uban." sa pagkadungog nila niini, sila miingon, "palayo kana!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

maging marangal nawa sa lahat ang pagaasawa, at huwag nawang magkadungis ang higaan: sapagka't ang mga mapakiapid at ang mga mapangalunya ay pawang hahatulan ng dios.

Kebuano

himoa ninyo nga ang panagtiayon makabaton sa pagtahud sa tanan, ug himoa ninyo nga ang higdaanan sa panagtiayon dili mahugawan; kay ang dios magasilot ra sa mga makihilawason ug mga mananapaw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano nga? mangagkakasala baga tayo, dahil sa tayo'y wala sa ilalim ng kautusan, kundi sa ilalim ng biyaya? huwag nawang mangyari.

Kebuano

nan, unsa man? magpakasala ba kita kay dili man kita ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya? palayo kana!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at, narito, kung paanong ang iyong buhay ay mahalagang mainam sa aking paningin sa araw na ito, ay maging gayon nawang mahalagang mainam ang aking buhay sa paningin ng panginoon, at iligtas niya nawa ako sa madlang kapighatian.

Kebuano

ug, ania karon, ingon nga ang imong kinabuhi gipakamahal sa akong mga mata niining adlawa, ingon niini usab gipakamahal ang akong kinabuhi sa mga mata ni jehova, ug luwason niya ako sa tanang kagul-anan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sinasabi ko nga, itinakuwil baga ng dios ang kaniyang bayan? huwag nawang mangyari. sapagka't ako man ay israelita, sa binhi ni abraham, sa angkan ni benjamin.

Kebuano

busa mangutana ako, gisalikway ba sa dios ang iyang katawhan? palayo kana! kay ako usab israelinhon, kaliwat ni abraham, sakop sa banay ni benjamin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

alam mo hindi kana nga maganda , napaka sama pa ng ugali mo alam mo yun? sana man lang nagkaron ka ng opposite , kahit pangit maganda naman ang ugali , wala ka man lang konsiderasyon sa mga tao hindi ka makakasahod kung hindi sa aming gumagawa ng trabaho , imbis na makakapagpahinga na kami , at alam mo masyado kang mapapel pakiramdam mo ang galing galing mo sipsip ka masyado ikakayaman mo ba yan , ipinapanalangin nalang kita na sana wag kang gabaan sa mga ginagawa mo sa mga tao , kapag umalis kaming lahat na bumubuhay sa kumpanya dahil sa ginagawa mo mawawalan ka ng trabaho , tandaan mo digital na ngayon ang karma , pagdasal nalang kita at ipag tirik sa simbahan sya nawang kalooban ng kabutihan kahit na hindi kagandahan .amen

Kebuano

nahibal-an nimo nga dili kana maayo, daotan kaayo ang imong batasan, nahibal-an nimo kana? wala man ka'y konsiderasyon sa mga tawo, dili ka mabayran kung dili ta motrabaho, imbes makapahulay ta, ug kabalo ka nga tapulan ka, gibati nimo nga maayo ka, sip-on ka usab. daghan ba kaayo ka dato, ako lang gi ampo nga dili nimo i-underestimate ang imong ginabuhat sa mga tawo, inig biya nato tanan sa kompanya nga nagpuyo tungod sa imong gibuhat mawad-an ka ug trabaho.

Son Güncelleme: 2021-12-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,589,486 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam