İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ibalik mo kami, oh dios ng mga hukbo; at pasilangin mo ang iyong mukha at kami ay maliligtas.
만 군 의 하 나 님 이 여, 우 리 를 돌 이 키 시 고 주 의 얼 굴 빛 을 비 취 사 우 리 로 구 원 을 얻 게 하 소
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ibalik mo kami, oh dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
우 리 구 원 의 하 나 님 이 여, 우 리 를 돌 이 키 시 고 우 리 에 게 향 하 신 주 의 분 노 를 그 치 소
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ibalik mo sa aming mga kalapit-bansa sa makapito sa kanilang sinapupunan, ang kanilang pagduwahagi na kanilang idinuwahagi sa iyo, oh panginoon.
주 여 우 리 이 웃 이 주 를 훼 방 한 그 훼 방 을 저 희 품 에 칠 배 나 갚 으 소
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ng hari sa israel, kunin mo si micheas, at ibalik mo kay amon na tagapamahala ng bayan, at kay joas na anak ng hari;
이 스 라 엘 왕 이 가 로 되 미 가 야 를 잡 아 부 윤 아 몬 과 왕 자 요 아 스 에 게 로 끌 고 돌 아 가
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ng hari kay sadoc, ibalik mo ang kaban ng dios sa bayan: kung ako'y makakasumpong ng biyaya sa mga mata ng panginoon, kaniyang ibabalik ako at ipakikita sa akin ang kaban at gayon din ang kaniyang tahanan.
왕 이 사 독 에 게 이 르 되 ` 하 나 님 의 궤 를 성 으 로 도 로 메 어 가 라 만 일 내 가 여 호 와 앞 에 서 은 혜 를 얻 으 면 도 로 나 를 인 도 하 사 내 게 그 궤 와 그 계 신 데 를 보 이 시 리
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yamang kahapon ka lamang dumating ay papagpapanhik manaugin na ba kita sa araw na ito na kasama namin, dangang ako'y yumayaon kung saan maaari? bumalik ka, at ibalik mo ang iyong mga kapatid; kaawaan at katotohanan nawa ang sumaiyo.
너 는 어 제 왔 고 나 는 정 처 없 이 가 니 오 늘 날 어 찌 너 로 우 리 와 함 께 유 리 하 게 하 리 요 너 도 돌 아 가 고 네 동 포 들 도 데 려 가 라 은 혜 와 진 리 가 너 와 함 께 있 기 를 원 하 노 라 !
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dinggin mo, oh aming dios: sapagka't kami ay hinamak; at ibalik mo ang kanilang pagdusta sa kanilang sariling ulo, at ibigay mo sila sa pagkasamsam sa isang lupain sa pagkabihag:
` 우 리 하 나 님 이 여, 들 으 시 옵 소 서 우 리 가 업 신 여 김 을 당 하 나 이 다 원 컨 대 저 희 의 욕 하 는 것 으 로 자 기 의 머 리 에 돌 리 사 노 략 거 리 가 되 어 이 방 에 사 로 잡 히 게 하 시
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi niya sa kaniya, ako man ay propeta na gaya mo; at isang anghel ay nagsalita sa akin sa pamamagitan ng salita ng panginoon, na nagsasabi, ibalik mo siya na kasama mo sa iyong bahay, upang siya'y makakain ng tinapay at makainom ng tubig. nguni't siya'y nagbulaan sa kaniya.
저 가 그 사 람 에 게 이 르 되 ` 나 도 그 대 와 같 은 선 지 자 라 천 사 가 여 호 와 의 말 씀 으 로 내 게 이 르 기 를 그 를 네 집 으 로 데 리 고 돌 아 가 서 그 에 게 떡 을 먹 이 고 물 을 마 시 우 라 하 였 느 니 라' 하 니 이 는 그 사 람 을 속 임 이
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.