Şunu aradınız:: pagkabihag (Tagalogca - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Korean

Bilgi

Tagalog

pagkabihag

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Korece

Bilgi

Tagalogca

at ang mga anak sa pagkabihag ay nangagdiwang ng pascua nang ikalabing apat ng unang buwan.

Korece

사 로 잡 혔 던 자 의 자 손 이 정 월 십 사 일 에 유 월 절 을 지 키

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang ikalimang araw ng buwan, na siyang ikalimang taon ng pagkabihag ng haring joacim,

Korece

여 호 야 긴 왕 의 사 로 잡 힌 지 오 년 그 달 오 일 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at mangyayari sa mga huling araw, na aking ibabalik ang pagkabihag ng elam, sabi ng panginoon.

Korece

그 러 나 끝 날 에 이 르 러 는 내 가 엘 람 의 포 로 를 돌 아 오 게 하 리 라 여 호 와 의 말 이 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ibinigay ang kaniyang kalakasan sa pagkabihag, at ang kaniyang kaluwalhatian ay sa kamay ng kaaway.

Korece

그 능 력 된 자 를 포 로 에 붙 이 시 며 자 기 영 광 을 대 적 의 손 에 붙 이 시

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang kanilang hari ay papasok sa pagkabihag, siya at ang kaniyang mga prinsipe na magkakasama, sabi ng panginoon.

Korece

저 희 의 왕 은 그 방 백 들 과 함 께 사 로 잡 혀 가 리 라 이 는 여 호 와 의 말 씀 이 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't pagkatapos ay aking ibabalik na muli ang mga anak ni ammon mula sa pagkabihag, sabi ng panginoon.

Korece

그 러 나 그 후 에 내 가 암 몬 자 손 의 포 로 로 돌 아 오 게 하 리 라 여 호 와 의 말 이 니 라 하 시 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaniyang pinararami ang mga bansa at mga nililipol niya: kaniyang pinalaki ang mga bansa, at mga dinala sa pagkabihag.

Korece

만 국 을 커 지 게 도 하 시 고 다 시 멸 하 기 도 하 시 며 열 국 으 로 광 대 하 게 도 하 시 고 다 시 사 로 잡 히 게 도 하 시

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang mga binata sa aven at sa pi-beseth ay mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak; at ang mga ito ay magsisipasok sa pagkabihag.

Korece

아 웬 과 비 베 셋 의 소 년 들 은 칼 에 엎 드 러 질 것 이 며 그 성 읍 거 민 들 은 포 로 될 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya't sinasabi niya, nang umakyat siya sa itaas ay dinala niyang bihag ang pagkabihag, at nagbigay ng mga kaloob sa mga tao.

Korece

그 러 므 로 이 르 기 를 그 가 위 로 올 라 가 실 때 에 사 로 잡 힌 자 를 사 로 잡 고 사 람 들 에 게 선 물 을 주 셨 다 하 였 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at inalis ng panginoon ang pagkabihag ni job, nang kaniyang idalangin ang kaniyang mga kaibigan; at binigyan ng panginoon si job na makalawa ang higit ng dami kay sa tinatangkilik niya ng dati.

Korece

笑棘촛渲須할件련㎯鉅讐벙턺뵘撫各勞닙 旋羸庫脘믹먹�拈善羸菰開짖系룩拈 笑棘촛渲須할件뼙鈞拈試羽쨘죵죠□사믐系釋脘♨㎎戾죵睾撫↑

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at siya'y gumawa ng pahayag sa juda't jerusalem sa lahat na mga anak sa pagkabihag, na sila'y magpipisan sa jerusalem;

Korece

유 다 와 예 루 살 렘 의 사 로 잡 혔 던 자 의 자 손 들 에 게 공 포 하 기 를 ` 너 희 는 예 루 살 렘 으 로 모 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

oh ikaw na anak na babae na tumatahan sa egipto, gumayak ka sa pagpasok sa pagkabihag; sapagka't ang memphis ay masisira, at magniningas na mawawalan ng mananahan.

Korece

애 굽 에 사 는 딸 이 여, 너 는 너 를 위 하 여 포 로 의 행 리 를 준 비 하 라 놉 이 황 무 하 며 불 에 타 서 거 민 이 없 을 것 임 이 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung ang sinoman ay sa pagkabihag, ay sa pagkabihag paroroon siya: kung ang sinoman ay papatay sa tabak, ay dapat siyang mamatay sa tabak. narito ang pagtitiyaga at ang pananampalataya ng mga banal.

Korece

사 로 잡 는 자 는 사 로 잡 힐 것 이 요 칼 에 죽 이 는 자 는 자 기 도 마 땅 히 칼 에 죽 으 리 니 성 도 들 의 인 내 와 믿 음 이 여 기 있 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at dinala niya si joachin sa babilonia; at ang ina ng hari, at ang mga asawa ng hari, at ang kaniyang mga pinuno, at ang mga pinakamahal sa lupain, ay dinala niya sa pagkabihag sa babilonia mula sa jerusalem.

Korece

저 가 여 호 야 긴 을 바 벨 론 으 로 사 로 잡 아 가 고 왕 의 모 친 과 왕 의 아 내 들 과 내 시 와 나 라 에 권 세 있 는 자 도 예 루 살 렘 에 서 바 벨 론 으 로 사 로 잡 아 가

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ito nga ang mga salita ng sulat na ipinadala ni jeremias na propeta mula sa jerusalem sa nalabi sa mga matanda sa pagkabihag, at sa mga saserdote, at sa mga propeta, at sa buong bayan, na dinalang bihag ni nabucodonosor sa babilonia mula sa jerusalem:

Korece

선 지 자 예 레 미 야 가 예 루 살 렘 에 서 이 같 은 편 지 를 느 부 갓 네 살 이 예 루 살 렘 에 서 바 벨 론 으 로 옮 겨 간 포 로 중 남 아 있 는 장 로 들 과 제 사 장 들 과 선 지 자 들 과 모 든 백 성 에 게 보 내 었 는

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,736,310,110 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam