Şunu aradınız:: panginoon (Tagalogca - Tamashek (Tuareg))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Tamashek (Tuareg)

Bilgi

Tagalogca

at lumuhod ang lalake at sumamba sa panginoon.

Tamashek (Tuareg)

issəjad aləs y Əməli, ig̣g̣oday-as.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

aking hinintay ang iyong pagliligtas, oh panginoon.

Tamashek (Tuareg)

Əge daɣ-ak aṭṭama nin fəl efsan, ya Əməli!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang panginoon ay nagsalita kay moises, na sinasabi,

Tamashek (Tuareg)

iššewal amaɣlol i musa inn-as :

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi sa kanila ni lot, huwag ganiyan, panginoon ko:

Tamashek (Tuareg)

ijjəwwab lot: «kala, kala, məšš-i, ad wər təgməya daɣ əkli-nnak a di!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ginawa ni noe ayon sa lahat na iniutos sa kaniya ng panginoon.

Tamashek (Tuareg)

immozal nux arat kul w'as t-omar Əməli.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng panginoon, mabuti baga ang iyong ginagawa na magalit?

Tamashek (Tuareg)

inn'amaɣlol i yunəs: « alham da a kay ihan!»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang mga tao nga sa sodoma ay masasama at mga makasalanan sa harap ng panginoon.

Tamashek (Tuareg)

kəl sədom əṃosan ark-aytedan əknanen tišit ən nasbakkadan dat udəm n Əməli.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nagsisi ang panginoon na kaniyang nilalang ang tao sa lupa, at nalumbay sa kaniyang puso.

Tamashek (Tuareg)

Əzzuran ṃan n Əməli, imməg̣raz axluk n awedan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang nakahilig nga sa dibdib ni jesus ay nagsabi sa kaniya, panginoon, sino yaon?

Tamashek (Tuareg)

təzzar inaz-in analkim wen fəl ədmaran ən Ɣaysa, inn-as: «Əməli, ma z-iqqəl?»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at bumaba ang panginoon upang tingnan ang bayan at ang moog, na itinayo ng mga anak ng mga tao.

Tamashek (Tuareg)

izzəbbad-du Əməli fəl ad-inəy aɣrəm d ogga win karrasan maddanəs n adəm.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang lalaking panginoon sa lupaing yaon ay kinausap kami na magilas, at inari kaming mga tiktik sa lupain.

Tamashek (Tuareg)

«aləs wa iṃosan əmizwar ən masar as din noṣa iharaššat ana, iṇṇa:" kawanay inaṣṣasaman a təṃosam. "

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at ang bagay na ginawa niya ay masama sa paningin ng panginoon, at siya'y pinatay rin naman.

Tamashek (Tuareg)

arat wa wər t oggem məššina, təzzar eway du sər-əs taṃattant ənta da.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang panginoon ay nagpatuloy, pagkatapos na makipagusap kay abraham: at si abraham ay nagbalik sa kaniyang dako.

Tamashek (Tuareg)

as təɣrad əljəmat fəl a wa, igl'Əməli, aṃaran ibrahim iqqal aɣaywan-net.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga lalake ay nagsilayo roon at nagsitungo sa sodoma datapuwa't si abraham ay nakatayo pa sa harapan ng panginoon.

Tamashek (Tuareg)

Əššin daɣ magaran əg̣madan edag di, əgan anamod ən sədom, s iga a di Əməli illa ɣur ibrahim.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kaniyang sinabi, oh panginoon, magsugo ka, isinasamo ko sa iyo, sa pamamagitan ng kamay niyaong iyong susuguin.

Tamashek (Tuareg)

mišan ilas musa inn-as : «ya Əməli! onsayaq-qay ad təzəmmizəlaɣ awedan iyyan fəl ad agu əmazal wədi.»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang panginoon ay suma kay jose, at naging lalaking mapalad; at siya'y nasa bahay ng kaniyang panginoong taga egipto.

Tamashek (Tuareg)

iṣṣan Əməli daɣ yusəf, iqqal əmarzaɣ, iha ehan ən məšši-s.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at napakita ang panginoon sa kaniya, at nagsabi, huwag kang bumaba sa egipto; matira ka sa lupaing aking sasabihin sa iyo:

Tamashek (Tuareg)

inafalal as du Əməli, iṇṇ'as: «ad wər tərəsa masar, əɣsər daɣ akal wa dak z əməla.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nakita ng panginoon na si lea ay kinapopootan niya, at binuksan ang kaniyang bahay-bata; datapuwa't si raquel ay baog.

Tamashek (Tuareg)

inay Əməli as ləyya wər tətawara ikf'et fərregat ən təla ən bararan, aṃaran rahkil ənta təggəgra.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at dinala ng kaniyang panginoon si jose, at inilagay sa bilangguan, sa dakong pinagkukulungan ng mga bilanggo ng hari: at siya'y natira roon sa bilangguan.

Tamashek (Tuareg)

isaṭṭarmas du yusəf ig'ay daɣ kasaw wa əhan məskəsa n əmənokal, irtay dər-san.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at aming sinabi sa aking panginoon, hindi maiiwan ng bata ang kaniyang ama: sapagka't kung iiwan niya ang kaniyang ama, ay mamamatay ang ama niya.

Tamashek (Tuareg)

nəjjəwwab ak nəṇṇ'ak:" barar wa wər ifreg abba-net a t'id'ifəl, as t'id'ifal at t'iba. "

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,768,584 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam