您搜索了: panginoon (他加禄语 - 塔马舍克语(柏柏尔语))

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

塔马舍克语(柏柏尔语)

信息

他加禄语

at lumuhod ang lalake at sumamba sa panginoon.

塔马舍克语(柏柏尔语)

issəjad aləs y Əməli, ig̣g̣oday-as.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

aking hinintay ang iyong pagliligtas, oh panginoon.

塔马舍克语(柏柏尔语)

Əge daɣ-ak aṭṭama nin fəl efsan, ya Əməli!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang panginoon ay nagsalita kay moises, na sinasabi,

塔马舍克语(柏柏尔语)

iššewal amaɣlol i musa inn-as :

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi sa kanila ni lot, huwag ganiyan, panginoon ko:

塔马舍克语(柏柏尔语)

ijjəwwab lot: «kala, kala, məšš-i, ad wər təgməya daɣ əkli-nnak a di!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ginawa ni noe ayon sa lahat na iniutos sa kaniya ng panginoon.

塔马舍克语(柏柏尔语)

immozal nux arat kul w'as t-omar Əməli.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ng panginoon, mabuti baga ang iyong ginagawa na magalit?

塔马舍克语(柏柏尔语)

inn'amaɣlol i yunəs: « alham da a kay ihan!»

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga tao nga sa sodoma ay masasama at mga makasalanan sa harap ng panginoon.

塔马舍克语(柏柏尔语)

kəl sədom əṃosan ark-aytedan əknanen tišit ən nasbakkadan dat udəm n Əməli.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nagsisi ang panginoon na kaniyang nilalang ang tao sa lupa, at nalumbay sa kaniyang puso.

塔马舍克语(柏柏尔语)

Əzzuran ṃan n Əməli, imməg̣raz axluk n awedan.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang nakahilig nga sa dibdib ni jesus ay nagsabi sa kaniya, panginoon, sino yaon?

塔马舍克语(柏柏尔语)

təzzar inaz-in analkim wen fəl ədmaran ən Ɣaysa, inn-as: «Əməli, ma z-iqqəl?»

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at bumaba ang panginoon upang tingnan ang bayan at ang moog, na itinayo ng mga anak ng mga tao.

塔马舍克语(柏柏尔语)

izzəbbad-du Əməli fəl ad-inəy aɣrəm d ogga win karrasan maddanəs n adəm.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang lalaking panginoon sa lupaing yaon ay kinausap kami na magilas, at inari kaming mga tiktik sa lupain.

塔马舍克语(柏柏尔语)

«aləs wa iṃosan əmizwar ən masar as din noṣa iharaššat ana, iṇṇa:" kawanay inaṣṣasaman a təṃosam. "

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at ang bagay na ginawa niya ay masama sa paningin ng panginoon, at siya'y pinatay rin naman.

塔马舍克语(柏柏尔语)

arat wa wər t oggem məššina, təzzar eway du sər-əs taṃattant ənta da.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang panginoon ay nagpatuloy, pagkatapos na makipagusap kay abraham: at si abraham ay nagbalik sa kaniyang dako.

塔马舍克语(柏柏尔语)

as təɣrad əljəmat fəl a wa, igl'Əməli, aṃaran ibrahim iqqal aɣaywan-net.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang mga lalake ay nagsilayo roon at nagsitungo sa sodoma datapuwa't si abraham ay nakatayo pa sa harapan ng panginoon.

塔马舍克语(柏柏尔语)

Əššin daɣ magaran əg̣madan edag di, əgan anamod ən sədom, s iga a di Əməli illa ɣur ibrahim.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kaniyang sinabi, oh panginoon, magsugo ka, isinasamo ko sa iyo, sa pamamagitan ng kamay niyaong iyong susuguin.

塔马舍克语(柏柏尔语)

mišan ilas musa inn-as : «ya Əməli! onsayaq-qay ad təzəmmizəlaɣ awedan iyyan fəl ad agu əmazal wədi.»

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang panginoon ay suma kay jose, at naging lalaking mapalad; at siya'y nasa bahay ng kaniyang panginoong taga egipto.

塔马舍克语(柏柏尔语)

iṣṣan Əməli daɣ yusəf, iqqal əmarzaɣ, iha ehan ən məšši-s.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at napakita ang panginoon sa kaniya, at nagsabi, huwag kang bumaba sa egipto; matira ka sa lupaing aking sasabihin sa iyo:

塔马舍克语(柏柏尔语)

inafalal as du Əməli, iṇṇ'as: «ad wər tərəsa masar, əɣsər daɣ akal wa dak z əməla.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nakita ng panginoon na si lea ay kinapopootan niya, at binuksan ang kaniyang bahay-bata; datapuwa't si raquel ay baog.

塔马舍克语(柏柏尔语)

inay Əməli as ləyya wər tətawara ikf'et fərregat ən təla ən bararan, aṃaran rahkil ənta təggəgra.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at dinala ng kaniyang panginoon si jose, at inilagay sa bilangguan, sa dakong pinagkukulungan ng mga bilanggo ng hari: at siya'y natira roon sa bilangguan.

塔马舍克语(柏柏尔语)

isaṭṭarmas du yusəf ig'ay daɣ kasaw wa əhan məskəsa n əmənokal, irtay dər-san.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at aming sinabi sa aking panginoon, hindi maiiwan ng bata ang kaniyang ama: sapagka't kung iiwan niya ang kaniyang ama, ay mamamatay ang ama niya.

塔马舍克语(柏柏尔语)

nəjjəwwab ak nəṇṇ'ak:" barar wa wər ifreg abba-net a t'id'ifəl, as t'id'ifal at t'iba. "

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,747,839,850 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認