Şunu aradınız:: kinakailangan (Tagalogca - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Vietnamese

Bilgi

Tagalog

kinakailangan

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Vietnamca

Bilgi

Tagalogca

at sinabi nila, kinakailangan siya ng panginoon.

Vietnamca

hai người trả lời rằng: chúa cần dùng nó.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa lahat ng mga bansa ay kinakailangan munang maipangaral ang evangelio.

Vietnamca

nhưng trước hết tin lành phải được giảng ra cho khắp muôn dân đã.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kinakailangan nga niyang sa kanila'y magpakawala ng isang bilanggo sa kapistahan.

Vietnamca

(số là đến ngày lễ, quan phải tha một tên tù cho dân.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon ma'y ang manatili sa laman ay siyang lalong kinakailangan dahil sa inyo.

Vietnamca

nhưng tôi cứ ở trong xác thịt, ấy là sự cần hơn cho anh em.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag kang magtaka sa aking sinabi sa iyo, kinakailangan ngang kayo'y ipanganak na muli.

Vietnamca

chớ lấy làm lạ về điều ta đã nói với ngươi: các ngươi phải sanh lại.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bukod dito'y kinakailangan sa mga katiwala, na ang bawa't isa ay maging tapat.

Vietnamca

vả lại, cái điều người ta trông mong nơi người quản trị là phải trung thành.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y inilabas at sinabi, mga ginoo, ano ang kinakailangan kong gawin upang maligtas?

Vietnamca

Ðoạn, đưa hai người ra ngoài, mà hỏi rằng: các chúa ơi, tôi phải làm chi cho được cứu rỗi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sinabi nga nila sa kaniya, ano ang kinakailangan naming gawin, upang aming magawa ang mga gawa ng dios?

Vietnamca

chúng thưa rằng: chúng tôi phải làm chi cho được làm công việc Ðức chúa trời?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kundi iyo ngang bubukhin ang iyong kamay sa kaniya, at iyo ngang pauutangin siya ng sapat sa kaniyang kailangan sa kaniyang kinakailangan.

Vietnamca

nhưng khá sè tay mình ra, cho người vay món chi cần dùng trong sự nghèo nàn của người.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.

Vietnamca

mắt không được nói với bàn tay rằng: ta chẳng cần đến mầy; đầu cũng chẳng được nói với chơn rằng: ta chẳng cần đến bay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na sinasabi, kinakailangan na ang anak ng tao ay ibigay sa mga kamay ng mga taong makasalanan, at ipako sa krus, at magbangong muli sa ikatlong araw.

Vietnamca

ngài đã phán rằng: con người phải bị nộp trong tay kẻ có tội, phải bị đóng đinh trên cây thập tự, và ngày thứ ba phải sống lại.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga ito'y inilagay sa mga paanan ng mga apostol: at ipinamamahagi sa bawa't isa, ayon sa kinakailangan ng sinoman.

Vietnamca

đặt dưới chơn các sứ đồ; rồi tùy theo sự cần dùng của mỗi người mà phát cho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kung ang sinoman ay magsabi ng anoman sa inyo, ay sasabihin ninyo, kinakailangan sila ng panginoon; at pagdaka'y kaniyang ipadadala sila.

Vietnamca

nếu có ai nói chi với các ngươi, hãy trả lời rằng chúa cần dùng hai con lừa đó; tức thì họ sẽ gởi lừa đi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y nagsalita kay moises, na nagsasabi, ang baya'y nagdadala ng higit kay sa kinakailangan sa gawang paglilingkod, na iniutos gawin ng panginoon.

Vietnamca

đến nỗi cùng môi-se rằng: dân sự đem đến dư bội phần đặng làm các công việc mà Ðức giê-hô-va đã phán dặn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kung may magsabi sa inyo, bakit ninyo ginagawa ito? sabihin ninyo, kinakailangan siya ng panginoon; at pagdaka'y ipadadala niya siya rito.

Vietnamca

hoặc có ai hỏi các ngươi rằng: vì sao làm điều đó? hãy đáp lại: chúa cần dùng nó, tức thì họ sẽ cho dắt lừa về đây.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

yakapin mo ako ng mahigpit, bago ka umalis hmm... hawakan mo ang aking kamay at muli mong hagkan, bago ka lumisan maari bang sabihing muli na ako lang ang 'yong mahal at wala nang ibang hahadlang, hmm sa ating pagmamahalan maghihintay ako sa 'yong pagbabalik nandito lang ako ano man ang mangyari baunin mo sa'yong pag alis mga ligaya ng nakaraan maghihintay ako bakit pa ba kinakailangan na ikaw ay lumisan upang abutin pangarap natin ako'y umaasa at nagdarasal na tayo'y muling magsasama maghihinta

Vietnamca

yakapin mo ako ng mahigpit, bago ka umalis hmm... hawakan mo ang aking kamay at muli mong hagkan, bago ka lumisan maari bang sabihing muli na ako lang ang 'yong mahal at wala nang ibang hahadlang, hmm sa ating pagmamahalan maghihintay ako sa 'yong pagbabalik nandito lang ako ano man ang mangyari baunin mo sa'yong pag-alis mga ligaya ng nakaraan maghihintay ako bakit pa ba kinakailangan na ikaw ay lumisan upang abutin pangarap natin ako'y umaasa at nagdarasal na tayo'y muling magsasama maghihintay ako sa'yong pagbabalik nandito lang ako ano man ang mangyari baunin mo sa'yong pag-alis…

Son Güncelleme: 2020-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,808,891 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam