İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Şarabı kaygı çekene verin.
תנו שכר לאובד ויין למרי נפש׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceza karşılığı alınan şarabı içerler.
ועל בגדים חבלים יטו אצל כל מזבח ויין ענושים ישתו בית אלהיהם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
emek verdiğin yeni şarabı yabancılar içmeyecek.
נשבע יהוה בימינו ובזרוע עזו אם אתן את דגנך עוד מאכל לאיביך ואם ישתו בני נכר תירושך אשר יגעת בו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gelin, şarabı ve sütü parasız, bedelsiz alın.
הוי כל צמא לכו למים ואשר אין לו כסף לכו שברו ואכלו ולכו שברו בלוא כסף ובלוא מחיר יין וחלב׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Şarabı içince sendeleyecek, üzerlerine göndereceğim kılıç yüzünden çıldıracaklar.››
ושתו והתגעשו והתהללו מפני החרב אשר אנכי שלח בינתם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
‹‹sarhoşluğunu ne zamana dek sürdüreceksin? artık şarabı bırak›› dedi.
ויאמר אליה עלי עד מתי תשתכרין הסירי את יינך מעליך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Çünkü kanım adak şarabı gibi dökülmek üzere. benim için ayrılma zamanı geldi.
כי עתה זה אסך נסך ועת פטירתי הגיעה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
‹‹efendim, sözünü ettiğin buğday, arpa, zeytinyağı ve şarabı kullarına gönder.
ועתה החטים והשערים השמן והיין אשר אמר אדני ישלח לעבדיו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Üstelik hiç kimse eski şarabı içtikten sonra yenisini istemez. ‹eskisi güzel› der.››
ואשר שתה יין ישן איננו חפץ עוד ביין חדש כי יאמר הישן הוא נעים ממנו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. yoksa yeni şarap tulumları patlatır; hem şarap dökülür, hem de tulumlar mahvolur.
ואין איש נתן יין חדש בנאדות בלים כי אז היין החדש יבקע את הנאדות והוא ישפך והנאדות יאבדו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. yoksa şarap tulumları patlatır, şarap da tulumlar da mahvolur. yeni şarap yeni tulumlara doldurulur.››
ואין נתן יין חדש בנאדות בלים כי אז יבקע היין את הנאדות והיין ישפך והנאדות יאבדו אבל בנאדות חדשים ינתן היין החדש׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: