Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Şarabı kaygı çekene verin.
תנו שכר לאובד ויין למרי נפש׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ceza karşılığı alınan şarabı içerler.
ועל בגדים חבלים יטו אצל כל מזבח ויין ענושים ישתו בית אלהיהם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
emek verdiğin yeni şarabı yabancılar içmeyecek.
נשבע יהוה בימינו ובזרוע עזו אם אתן את דגנך עוד מאכל לאיביך ואם ישתו בני נכר תירושך אשר יגעת בו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gelin, şarabı ve sütü parasız, bedelsiz alın.
הוי כל צמא לכו למים ואשר אין לו כסף לכו שברו ואכלו ולכו שברו בלוא כסף ובלוא מחיר יין וחלב׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Şarabı içince sendeleyecek, üzerlerine göndereceğim kılıç yüzünden çıldıracaklar.››
ושתו והתגעשו והתהללו מפני החרב אשר אנכי שלח בינתם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
‹‹sarhoşluğunu ne zamana dek sürdüreceksin? artık şarabı bırak›› dedi.
ויאמר אליה עלי עד מתי תשתכרין הסירי את יינך מעליך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Çünkü kanım adak şarabı gibi dökülmek üzere. benim için ayrılma zamanı geldi.
כי עתה זה אסך נסך ועת פטירתי הגיעה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
‹‹efendim, sözünü ettiğin buğday, arpa, zeytinyağı ve şarabı kullarına gönder.
ועתה החטים והשערים השמן והיין אשר אמר אדני ישלח לעבדיו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Üstelik hiç kimse eski şarabı içtikten sonra yenisini istemez. ‹eskisi güzel› der.››
ואשר שתה יין ישן איננו חפץ עוד ביין חדש כי יאמר הישן הוא נעים ממנו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. yoksa yeni şarap tulumları patlatır; hem şarap dökülür, hem de tulumlar mahvolur.
ואין איש נתן יין חדש בנאדות בלים כי אז היין החדש יבקע את הנאדות והוא ישפך והנאדות יאבדו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. yoksa şarap tulumları patlatır, şarap da tulumlar da mahvolur. yeni şarap yeni tulumlara doldurulur.››
ואין נתן יין חדש בנאדות בלים כי אז יבקע היין את הנאדות והיין ישפך והנאדות יאבדו אבל בנאדות חדשים ינתן היין החדש׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: