Şunu aradınız:: yerleştirip (Türkçe - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Spanish

Bilgi

Turkish

yerleştirip

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

İspanyolca

Bilgi

Türkçe

“onu bir sandığa yerleştirip denize bırak!

İspanyolca

'Échalo a esta arqueta y échala al río.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Üzerine yüksek dağlar yerleştirip size tatlı su içirmedik mi?

İspanyolca

y puesto en ella elevadas montañas? ¿no os hemos dado de beber un agua dulce?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

böylece yusuf'u yeryüzünde yerleştirip ona rüyaların yorumunu öğretiyorduk.

İspanyolca

así dimos poderío a josé en el país, y hasta le enseñamos a interpretar sueños.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

"her tepenin üzerine bir işaret (bir yapı) yerleştirip oyalanıyor musunuz?"

İspanyolca

¡construís en cada colina un monumento para divertiros

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

biz, gerçekten de onu yeryüzünde yerleştirip yüceltmiştik, her şeyin yolunayoradamına ait ne bilgi varsa vermiştik ona.

İspanyolca

le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

balık kapısını senaalılar onardı. kirişleri yerleştirip kapı kanatlarını yerine koydular, sürgülerle kapı kollarını taktılar.

İspanyolca

los hijos de senaa edificaron la puerta del pescado. le pusieron sus vigas y colocaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

gübre kapısını beythakkerem bölgesini yöneten rekav oğlu malkiya onardı. kapı kanatlarını yerine yerleştirip sürgülerle kapı kollarını taktılar.

İspanyolca

la puerta del muladar la restauró malquías hijo de recab, jefe del distrito de bet-haquérem. Él reedificó y colocó sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Şu bir gerçektir ki ey insanlar, biz sizi dünyaya yerleştirip orada size hakimiyet verdik. orada sizin için birçok geçim vasıtaları yarattık.

İspanyolca

os hemos dado poderío en la tierra y os hemos puesto en ella medios de subsistencia.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

İstiyorduk ki onları yeryüzünde yerleştirip kuvvetlendirelim ve firavun'la haman'a ve askerlerine de, onlardan çekindikleri şeyleri gösterelim.

İspanyolca

darles poderío en el país y servirnos de ellos para hacer que faraón. hamán y sus ejércitos experimentaran lo que ya recelaban.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

dere kapısını hanun ve zanoahta yaşayanlar onardı. kapı kanatlarını yerlerine yerleştirip sürgülerle kapı kollarını taktılar. ayrıca gübre kapısına kadar uzanan surlarda bin arşınlıkfç yer onardılar.

İspanyolca

la puerta del valle la restauró hanún, con los habitantes de zanóaj. ellos la reedificaron y colocaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y 1.000 codos de la muralla, hasta la puerta del muladar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onlarla esenlik antlaşması yapacağım. bu onlarla sonsuza dek geçerli bir antlaşma olacak. onları yeniden oraya yerleştirip sayıca çoğaltacağım. tapınağımı sonsuza dek onların ortasına kuracağım.

İspanyolca

haré con ellos un pacto de paz; será un pacto eterno con ellos. los multiplicaré y pondré mi santuario entre ellos para siempre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

sonra üzerine hizmet için kullanılan bütün takımları, ateş kaplarını, büyük çatalları, kürekleri, çanakları yerleştirip deri bir örtüyle örtecek, sırıklarını yerine koyacaklar.

İspanyolca

pondrán sobre él todos sus utensilios con los que sirven allí: bandejas, tenedores, palas, tazones y otros accesorios del altar. extenderán sobre él una cubierta de pieles finas y después pondrán sus varas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Şeytan; uyuşturucu ve kumara sokularak aranıza düşmanlık ve şiddetli nefret yerleştirip sizi allah'ı anmaktan, namazdan/duadan geri çevirmek ister.

İspanyolca

el demonio quiere sólo crear hostilidad y odio entre vosotros valiéndose del vino y del maysir, e impediros que recordéis a alá y hagáis la azalá.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah, sizlerden iman edip iyi davranışlarda bulunanlara, kendilerinden öncekileri sahip ve hakim kıldığı gibi onları da yeryüzüne sahip ve hakim kılacağını, onlar için beğenip seçtiği dini (İslam'ı) onların iyiliğine yerleştirip koruyacağını ve (geçirdikleri) korku döneminden sonra, bunun yerine onlara güven sağlayacağını vadetti.

İspanyolca

a quienes de vosotros crean y obren bien, alá les ha prometido que ha de hacerles sucesores en la tierra, como ya había hecho con sus antecesores. y que ha de consolidar la religión que le plugo profesaran.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,663,309 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam