Şunu aradınız:: lệch lạc (Vietnamca - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Vietnamese

Indonesian

Bilgi

Vietnamese

lệch lạc

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Vietnamca

Endonezce

Bilgi

Vietnamca

lạc

Endonezce

kacang tanah

Son Güncelleme: 2014-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

liên lạc

Endonezce

contacts

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

lỗi liên lạc

Endonezce

galat komunikasi

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

nếu bạn từng lạc và cô đơn trong rừng, hãy ôm một cây

Endonezce

bila anda tersesat sendirian di hutan, peluk sebatang pohon

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

người lầm lạc xa đường khôn sáng sẽ ở với hội kẻ chết.

Endonezce

orang yang tidak mengikuti cara hidup yang berbudi, pasti akan sampai di dunia orang mati

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

khiến ta lạc đường và vồ xé ta, cho ta phải sầu não.

Endonezce

dikejar-nya aku sampai menyimpang dari jalan, lalu aku dicabik-cabik dan ditinggalkan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

các chứng cớ chúa là sự hỉ lạc tôi, tức là những mưu sĩ tôi.

Endonezce

peraturan-peraturan-mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

hãy chọn cách nhận diện trình duyệt cần dùng khi liên lạc với nơi mạng đã xác định trên.

Endonezce

pilih identifikasi peramban untuk digunakan tiap kali menghubungi situs yang anda tentukan di atas.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

vậy nên, chúng ta phải càng giữ vững lấy điều mình đã nghe e kẻo bị trôi lạc chăng.

Endonezce

itulah sebabnya kita harus lebih sungguh-sungguh berpegang pada ajaran-ajaran yang sudah kita dengar, supaya kita jangan meninggalkan kepercayaan kita

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

ngài đổ sự nhuốc nhơ trên vua chúa, khiến họ phải lưu lạc trong nơi vắng vẻ không đường.

Endonezce

tuhan merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

vậy, những kẻ đã bị tan lạc đi từ nơi nầy đến nơi khác, truyền giảng đạo tin lành.

Endonezce

orang-orang percaya yang sudah terpencar itu memberitakan kabar baik dari allah itu ke mana-mana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

nhưng trở lòng, ở bất trung như các tổ phụ mình: chúng nó sịa như cây cung sai lệch.

Endonezce

mereka berkhianat seperti leluhur mereka, dan tak dapat dipercaya seperti busur yang bengkok

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

ngài bắn tên, làm cho tản lạc quân thù nghịch tôi, phát chớp nhoáng nhiều, khiến chúng nó lạc đường.

Endonezce

ia menembakkan panah-panah-nya dan menceraiberaikan musuh; ia menyambarkan kilat berulang-ulang, dan membuat mereka lari

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

vả giăng mặc áo bằng lông lạc đà, buộc dây lưng bằng da; ăn, thì ăn những châu chấu và mật ong rừng.

Endonezce

yohanes memakai pakaian dari bulu unta. ikat pinggangnya dari kulit, dan makanannya belalang dan madu hutan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

nhơn đó, ta giận dòng dõi nầy, và phán rằng: lòng chúng nó lầm lạc luôn, chẳng từng biết đường lối ta.

Endonezce

itulah sebabnya aku murka terhadap mereka dan aku berkata, 'mereka selalu tidak setia, dan enggan mentaati perintah-perintah-ku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

những chiên ta đi lạc trên mọi núi và mọi đồi cao; những chiên ta tan tác trên cả mặt đất, chẳng có ai kiếm, chẳng có ai tìm.

Endonezce

maka domba-domba-ku jadi mengembara di bukit-bukit yang tinggi dan di gunung-gunung. mereka tersebar ke seluruh muka bumi, tak seorang pun memperhatikan atau mencari mereka

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,793,729,281 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam