Şunu aradınız:: umlanjana (Xhosa - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

German

Bilgi

Xhosa

umlanjana

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Almanca

Bilgi

Xhosa

kuthe, kwakuhamba ixesha, watsha umlanjana, ngokuba bekungabangakho mvula ezweni.

Almanca

und es geschah nach etlicher zeit, daß der bach vertrocknete; denn es war kein regen im lande.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndathi ke, ndulukani ngoku, niwele umlanjana wezerede; sawuwela ke umlanjana wezerede.

Almanca

so macht euch nun auf und ziehet durch den bach sered! und wir zogen hindurch.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

umlanjana wasekishon wabakhukulisa, umlanjana wamanyange, umlanjana wasekishon. nyathela ngamandla, mphefumlo wam.

Almanca

der bach kison wälzte sie, der bach kedumin, der bach kison. tritt, meine seele, auf die starken!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kothi, mini uthe waphuma, wawela umlanjana oyikidron, wazi inene ukuba uya kufa; igazi lakho loba phezu kwentloko yakho.

Almanca

welches tages du wirst hinausgehen und über den bach kidron gehen, so wisse, daß du des todes sterben mußt; dein blut sei auf deinem kopf!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

sukani ninduluke, niwele umlanjana oyiarnon. yabona, ndimnikele esandleni sakho usihon ukumkani waseheshbhon, umamori, nelizwe lakhe. qala ukulihlutha, ubambane naye, ulwe naye.

Almanca

macht euch auf und ziehet aus und gehet über den bach arnon. siehe, ich habe sihon, den könig der amoriter zu hesbon, in deine hände gegeben mit seinem lande. hebe an einzunehmen, und streite wider ihn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bafika abakhonzi baka-abhisalom kuloo ntokazi endlwini, bathi, baphi na ooahimahatse noyonatan? yathi loo ntokazi kubo, bawele umlanjana lo unamanzi. bafuna ke, ababafumana; babuyela eyerusalem.

Almanca

da nun die knechte absaloms zum weibe ins haus kamen, sprachen sie: wo ist ahimaaz und jonathan? das weib sprach zu ihnen: sie gingen über das wässerlein. und da sie suchten, und nicht fanden, gingen sie wieder gen jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,487,154 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam