İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"— kiadva visszamenőleges hatállyal""— vyhotovené dodatočne".
"oslobodenie od podpisu – článok 912g nariadenia (ehs) č. 2454/93"
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"4. Τα πιστοπoιητικά κυκλοφορίας eur.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:es"expedido a posteriori",cs"vystaveno dodateČnĚ",da"udstedt efterfØlgende",de"nachtrÄglich ausgestellt",et"vÄlja antud tagasiulatuvalt",el"ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",en"issued retrospectively",fr"dÉlivrÉ a posteriori",it"rilasciato a posteriori",lv"izsniegts retrospektĪvi",lt"retrospektyvusis iŠdavimas",hu"kiadva visszamenŐleges hatÁllyal",mt"maĦruĠ retrospettivament",nl"afgegeven a posteriori",pl"wystawione retrospektywnie",pt"emitido a posteriori",sl"izdano naknadno",sk"vydanÉ dodatoČne",fi"annettu jÄlkikÄteen",sv"utfÄrdat i efterhand",hr"naknadno izdano"."
"4. les certificats eur.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d’une des mentions suivantes:es"expedido a posteriori",cs"vystaveno dodateČnĚ",da"udstedt efterfØlgende",de"nachtrÄglich ausgestellt",et"vÄlja antud tagasiulatuvalt",el"ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",en"issued retrospectively",fr"dÉlivrÉ a posteriori",it"rilasciato a posteriori",lv"izsniegts retrospektĪvi",lt"retrospektyvusis iŠdavimas",hu"kiadva visszamenŐleges hatÁllyal",mt"maĦruĠ retrospettivament",nl"afgegeven a posteriori",pl"wystawione retrospektywnie",pt"emitido a posteriori",sl"izdano naknadno",sk"vydanÉ dodatoČne",fi"annettu jÄlkikÄteen",sv"utfÄrdat i efterhand",hr"naknadno izdano"."
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor