전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
"— kiadva visszamenőleges hatállyal""— vyhotovené dodatočne".
"oslobodenie od podpisu – článok 912g nariadenia (ehs) č. 2454/93"
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"4. Τα πιστοπoιητικά κυκλοφορίας eur.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:es"expedido a posteriori",cs"vystaveno dodateČnĚ",da"udstedt efterfØlgende",de"nachtrÄglich ausgestellt",et"vÄlja antud tagasiulatuvalt",el"ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",en"issued retrospectively",fr"dÉlivrÉ a posteriori",it"rilasciato a posteriori",lv"izsniegts retrospektĪvi",lt"retrospektyvusis iŠdavimas",hu"kiadva visszamenŐleges hatÁllyal",mt"maĦruĠ retrospettivament",nl"afgegeven a posteriori",pl"wystawione retrospektywnie",pt"emitido a posteriori",sl"izdano naknadno",sk"vydanÉ dodatoČne",fi"annettu jÄlkikÄteen",sv"utfÄrdat i efterhand",hr"naknadno izdano"."
"4. les certificats eur.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d’une des mentions suivantes:es"expedido a posteriori",cs"vystaveno dodateČnĚ",da"udstedt efterfØlgende",de"nachtrÄglich ausgestellt",et"vÄlja antud tagasiulatuvalt",el"ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",en"issued retrospectively",fr"dÉlivrÉ a posteriori",it"rilasciato a posteriori",lv"izsniegts retrospektĪvi",lt"retrospektyvusis iŠdavimas",hu"kiadva visszamenŐleges hatÁllyal",mt"maĦruĠ retrospettivament",nl"afgegeven a posteriori",pl"wystawione retrospektywnie",pt"emitido a posteriori",sl"izdano naknadno",sk"vydanÉ dodatoČne",fi"annettu jÄlkikÄteen",sv"utfÄrdat i efterhand",hr"naknadno izdano"."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다