Şunu aradınız:: καθυστερούμενων (Yunanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Greek

Romanian

Bilgi

Greek

καθυστερούμενων

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Yunanca

Romence

Bilgi

Yunanca

Ως παράδειγμα, αναφέρθηκε στην απόφαση για διακοπή της αποπληρωμής καθυστερούμενων επιταγών.

Romence

el indică drept exemplu decizia de suspendare a cecurilor de plată amânate.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Οι πιλότοι ζητούν πληρωμή καθυστερούμενων, αλλά η κυβέρνηση αρνείται να διαπραγματευθεί, χαρακτηρίζοντας την απεργία παράνομη.

Romence

piloţii cer salariile restante, însă guvernul refuză să negocieze, considerând greva ilegală.

Son Güncelleme: 2012-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Η ομάδα αναφέρει ότι 70. 000 άτομα κατέβηκαν στους δρόμους απαιτώντας καλύτερα προνόμια και άμεση πληρωμή καθυστερούμενων συντάξεων.

Romence

grupul declară că 70 000 de persoane au ieşit în stradă pentru a cere indemnizaţii mai mari şi plata imediată a pensiilor restante.

Son Güncelleme: 2012-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

ότι, άλλωστε, είναι αναγκαίο, για την καταβολή των καθυστερούμενων, να συνταχθεί ένα πρότυπο ειδικού εντύπου;

Romence

adresă2:.......................................................................................................................................................................................................

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Καλωσορίζοντας τις ελεύθερες και δίκαιες εκλογές στη Σερβία, οι Δυτικές εξουσίες κάλεσαν για γρήγορο σχηματισμό της νέας κυβέρνησης και επανεισαγωγή των καθυστερούμενων μεταρρυθμίσεων.

Romence

salutând alegerile libere şi echitabile din serbia, puterile occidentale au solicitat formarea rapidă a unui nou guvern şi reintroducerea reformelor blocate.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Πρόοδος έχει επιτευχθεί όσον αφορά τη μείωση των καθυστερούμενων υποθέσεων και όσον αφορά ευρύτερες μεταρρυθμίσεις, όπως η γεωγραφική αναδιοργάνωση των περιοχών δικαιοδοσίας των δικαστηρίων και η μεταρρύθμιση του κώδικα πολιτικής δικονομίας.

Romence

s-au înregistrat progrese privind reducerea numărului cauzelor nesoluționate și în privința unor reforme mai ample, precum reorganizarea geografică a jurisdicțiilor și reforma codului de procedură civilă.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

ιγ) Η Πορτογαλία εφαρμόζει στοχοθετημένα μέτρα ώστε να επιτύχει σταθερή μείωση των καθυστερούμενων υποθέσεων που αφορούν την επιβολή του νόμου, με σκοπό την εκδίκαση των συσσωρευμένων εκκρεμών υποθέσεων.

Romence

portugalia pune în aplicare măsuri specifice pentru a realiza o reducere constantă a numărului cauzelor nesoluționate referitoare la măsuri de asigurare a punerii în aplicare, în vederea reducerii numărului de cauze restante aflate pe rol;

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Η 48χρονη πρώην υπάλληλος υφαντουργίας υπέμεινε πολλούς μήνες καθυστερούμενων πληρωμών -- και μερικές φορές καθόλου πληρωμών -- όταν η επιχείρηση άρχισε να αντιμετωπίζει οικονομικά προβλήματα και τελικά χρεοκόπησε.

Romence

fosta angajată a unei fabrici de textile, în vârstă de 48 de ani, a îndurat luni de zile în care nu şi-a primit salariul la timp – uneori chiar deloc – după ce firma a început să aibă probleme financiare şi în cele din urmă a intrat în faliment.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 145 της 27ης Ιουνίου 1990 σχετικά με την καταβολή των καθυστερούμενων κοινωνικών παροχών που οφείλονται στους μη μισθωτούς εργαζομένους κατ'εφαρμογή των άρθρων 73 και 74 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (91/423/ΕΟΚ)

Romence

având în vedere regulamentul (cee) nr. 3427/89 al consiliului din 30 octombrie 1989, care stabileşte în primul rând o soluţie unică pentru toate statele membre în ceea ce priveşte plata prestaţiilor familiale membrilor familiilor care nu îşi au reşedinţa pe teritoriul statului competent şi îşi extinde dispoziţiile la persoanele care desfăşoară activităţi independente,întrucât regulamentul (cee) nr. 3427/89 se aplică, în conformitate cu art. 3, la 15 ianuarie 1986, cu excepţia părţii din art. 1 pct. 1 referitoare la modificarea art. 76;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,788,116 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam