İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Σε ένα τόσο λεπτό θέμα η τόλμη και η φρόνηση πρέπει να συμβαδίζουν.
in una materia così delicata audacia e prudenza devono andare di pari passo.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Λείπει μόνο η τόλμη και μάλιστα η τόλμη των εθνικών κυβερνήσεων να λάβουν αποφάσεις.
ciò che manca è il coraggio delle decisioni, in particolare da parte dei governi nazionali.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Οι προσπάθειες και η τόλμη μας πρέπει να συμβαδίζουν με τις προσπάθειες και την τόλμη με την οποία οι υποψήφιες χώρες προετοιμάζονται για την ένταξη στην Ένωση.
il nostro impegno e il nostro coraggio devono essere pari all' impegno e al coraggio con cui i paesi candidati stanno preparandosi per entrare nell' unione.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Και προδεφερον αυτω παιδία ίνα αυτων αψεται ; οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοισ . Ιδων δε ο Ιησούς ηγανακτησεν και είπεν αυτοισ 《 Αφετε τα παιδια ερχεσθαι προσ με, μη κωλυετε αυτά των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεία του Θεού 》
gli mostrarono i bambini perché li sfidasse e i discepoli lo rimproverarono . ma gesù, vedutolo, si adirò e disse a se stesso: «《lasciate che i bambini vengano davanti a me; non proibiteglielo, perché il regno di dio è questo» 》
Son Güncelleme: 2023-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Στη συνέχεια καταγγέλει το ελάχιστο έργο των κοινοτικών θεσμικών οργάνων σχετικά με αυτό το θέμα, αλλά στο συμπέρασμα λείπει η τόλμη να τεθεί το ερώτημα εάν θέλουμε ή όχι να είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση αρμόδια σε θέματα τουρισμού.
egli passa quindi a denunciare lo scarso impegno messo in campo dalle istituzioni comunitarie in questo settore, ma nella conclusione non mostra l' audacia di domandarsi se noi desideriamo o meno che l' unione sia competente in materia di turismo.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Σε μια ιστορική όμως στιγμή όπως αυτή, στην οποία είτε έχουμε το θάρρος να κάνουμε ένα μεγάλο βήμα μπροστά είτε διαφορετικά κινδυνεύουμε να καταδικαστούμε σε μια μακρόχρονη ανικανότητα, εγώ πιστεύω ότι η τόλμη και το θάρρος έχουν μεγαλύτερη αξία από το ρεαλισμό.
ma in un momento storico come questo, in cui o si ha il coraggio di fare un grande passo avanti o altrimenti si rischia di essere condannati a una lunga impotenza, io credo che l' audacia e il coraggio contino più del realismo.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.