İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in late may, disaster befell us.
da kam ende mai das unglück über uns.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet to discourse of what there good befell,
doch um vom heil zu reden, dort gefunden,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- how many misfortunes befell the royal dynasty.
- wie viele unglück widerfuhr der königlichen dynastie.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
find aquilar and help overcome whatever evil befell him.
finde ihn und hilf ihm, damit er seine schwierigkeiten überwinden kann.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a calamity from your lord befell the orchard as they slept.
da ging darin verheerendes von deinem herrn umher, während sie schliefen,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
therefore see what sort of fate befell those who were warned!
also, siehe nun, wie da der ausgang derer war, die gewarnt worden waren
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there befell them the evils of that which they had earned.
dann trafen sie die bosheiten dessen, was sie erwarben.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and in truth the punishment decreed befell them early in the morning.
und am morgen ereilte sie eine beständige pein.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the same fate befell alfredo rodriguez who arranged 3 tracks on the album.
* 2003 – martina* 2006 – ketukuba* 2013 – viva africando== weblinks ==
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we all recall geneva and the disaster that befell the union 's policy.
wir erinnern uns alle an genf und die niederlage, die die poliitk der union dort einstecken mußte.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
a similar fate befell french experts who were involved in the development of nuclear weapons.
ein ähnliches los traf die französischen gelehrten, die an der vervollkommnung nuklearer munition arbeiteten.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but then, as we proceeded in our walk with jesus, fresh acts of disobedience befell us.
doch als wir unseren lebensweg mit jesus fortsetzten, fielen wir erneut in ungehorsam.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we still remember the terrible disasters that befell certain factories, particularly the one in toulouse.
wir alle haben noch die schrecklichen katastrophen vor augen, die sich in einigen fabriken ereignet haben, insbesondere die von toulouse.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
and whatever hardship befell them, they attributed it to the misfortune of moses and those who followed him.
und wenn sie ein Übel traf, so schrieben sie das unheil moses und den seinigen zu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
injuries once again befell fisk in the 1984 season, limiting him to just 102 games and a .231 average.
in den darauffolgenden jahren hatte fisk immer mit verletzungen zu kämpfen und verpasste oft einen großen teil der saison.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but various mishaps befell gāmani-canda, and he was charged on various counts by different people.
aber es passierten gāmani-canda verschiedene missgeschicke, und er wurde wegen verschiedenen dingen und von verschiedenen leuten angeklagt.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he who believed said: o my people! surely i fear for you the like of what befell the parties:
der, der glaubte, sagte: «o mein volk, ich fürchte für euch etwas Ähnliches wie den tag der parteien,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if we make him taste our mercy after the hardship which befell him, he will say, “this is mine!
und wenn wir ihn barmherzigkeit von uns kosten lassen nach leid, das ihm widerfuhr, sagt er ganz gewiß: "das steht mir zu. und ich glaube nicht, daß die stunde sich einstellen wird.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and we rained a shower (of stones) upon them; therefore see what sort of fate befell the culprits!
und wir ließen einen gewaltigen regen auf sie niedergehen. nun siehe, wie das ende der verbrecher war!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in the same period, at the end of december, 1943, the same lot befell the [kalmyks] of the kalmyk autonomous republic.
im gleichen zeitraum, ende dezember 1943, traf die gesamte bevölkerung der kalmykischen autonomen sowjetrepublik das gleiche schicksal.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: