Şunu aradınız:: kereta gandengan (İngilizce - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

German

Bilgi

English

kereta gandengan

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Almanca

Bilgi

İngilizce

kereta (2010)

Almanca

kereta (2010)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

branko kereta the newly appointed head of national park kornati

Almanca

branko kereta wurde zum neuen direktor des nationalparks kornati genannt

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the indonesian railways co. (indonesian: pt kereta api indonesia ) is the major operator of public railways in indonesia.

Almanca

das wort für „eisenbahn“ in bahasa indonesia setzt sich aus den worten "kereta" „wagen“ und "api" „feuer“ zusammen.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

the driver will drop you off in medan at the place you wish. to continue to the airport let drop you off at the city train station (stasiun kereta api ke bandara kuala namu).

Almanca

man wird dann in medan am gewünschten platz abgesetzt (z. b. hotel). um weiter zum flughafen zu fahren am besten an der bahnstation (stasiun kereta api ke bandara kuala namu) absetzen lassen.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

==international titles==*bulgarian: "16:50 от Падингтън" /16:50 ot padingtan/ (16:50 from paddington)*czech: "vlak z paddingtonu" (the train from paddington)*dutch: "trein 16.50" (the 4.50 train)*estonian: "paddington 16.50"*finnish: "paddingtonista 16.50"*german: "16 uhr 50 ab paddington" (4.50 from paddington)*hungarian: "paddington 16.50"*indonesian: "kereta 4.50 dari paddington" (4.50 train from paddington)*norwegian: "4.50 fra paddington" (4.50 from paddington)*polish: "4.50 z paddington" (4.50 from paddington)*portuguese (portugal): "o estranho caso da velha curiosa" (the strange case of the curious old woman), "o comboio das 16h50" (the 4.50pm train)*portuguese (brazil): "a testemunha ocular do crime" (the eyewitness)*russian: "В 4.50 из Паддингтона" (4.50 from paddington)*spanish: "el tren de las 4.50" (the 4.50 train)*turkish: "16.50 treni " (the train of 16.50)==references====external links==*"4.50 from paddington" at the official agatha christie website*"agatha christie:4:50 from paddington" game at i-play website

Almanca

der hörverlag (münchen)== weblinks ==* "4.50 from paddington " auf der offiziellen agatha christie webseite==einzelnachweise==

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,284,143 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam