Şunu aradınız:: tribunale (İngilizce - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Estonian

Bilgi

English

tribunale

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Estonca

Bilgi

İngilizce

tribunale (courts)

Estonca

tribunale (kohtud)

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the interveners in the proceedings before the tribunale civile di roma 13

Estonca

rooma tribunale civiles toimunud menetlusse astujad 13toetasid dai väidet

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(reference for a preliminary ruling from the tribunale civile di roma)

Estonca

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud tribunale civile di roma)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(reference for a preliminary ruling from the tribunale amministrativo regionale del lazio)

Estonca

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud tribunale amministrativo regionale del lazio)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(reference for a preliminary ruling from the tribunale amministrativo regionale per la lombardia)

Estonca

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud tribunale amministrativo regionale per la lombardia)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

meanwhile, by judgment of 27 february 1986, the tribunale d’oristano declared dai insolvent.

Estonca

vahepealsel ajal kuulutas tribunale d’oristano 27. veebruari 1986. aasta otsusega välja dai pankroti.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the reference for a preliminary ruling brought by the tribunale ordinario di genova by decision of 16 june 2007 is manifestly inadmissible.

Estonca

tribunale ordinario di genova 16. juuni 2007. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the reference for a preliminary ruling brought by the tribunale civile di genova by decision of 16 november 2006 is manifestly inadmissible.

Estonca

tribunale civile di genova 16. novembri 2006. aasta eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as the court of first instance itself noted, only four out of the five applicants appealed against the judgment of the tribunale civile di roma.

Estonca

nagu esimese astme kohus ise märkis, esitasid ainult neli hagejat viiest apellatsioonkaebuse rooma tribunale civile otsuse peale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if the appeal had been dismissed, the judgment at first instance would have become res judicata in respect of all parties to the proceedings before the tribunale.

Estonca

apellatsioonkaebuse rahuldamata jätmisel oleks esimese astme otsus jõustunud kõikide tribunale menetlusosaliste suhtes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it is in those circumstances that the tribunale amministrativo regionale del lazio decided to stay the proceedings and refer the following question to the court for a preliminary ruling:

Estonca

neil asjaoludel otsustas tribunale amministrativo regionale del lazio menetluse peatada ja esitada euroopa kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in addition to the action in the main proceedings before the tribunale ordinario di roma, nuova agricast has brought two actions before the court of first instance of the european communities.

Estonca

seega otsustas tribunale ordinario di roma 14. juunil 2006 menetluse peatada ja esitada euroopa Ühenduste kohtule järgmine eelotsuse küsimus:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in those circumstances, the tribunale civile di roma decided to stay proceedings and to refer a question to the court for a preliminary ruling, which may be summarised as follows:

Estonca

neil asjaoludel otsustas tribunale civile di roma menetluse peatada ja esitada euroopa kohtule eelotsuse küsimuse, mida võib kokkuvõtlikult väljendada järgmiselt:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the commission pointed out that, in its judgment of 27 january 1989, which had acquired the force of res judicata, the tribunale civile di roma had not accepted that the applicants had a claim to the security.

Estonca

komisjon rõhutab, et 27. jaanuari 1989. aasta jõustunud kohtuotsuses keeldus rooma tribunale civile tunnustamast hagejate nõudeid garantiile.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in september 1984 dai brought such an action before the tribunale civile di roma (civil district court, rome) (italy).

Estonca

dai algatas 1984. aasta septembris põhikohtuasja tribunale civile di roma’s (itaalia).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

having ruled out any alleged right of those cooperatives to receive the amount of the security provided by assedile, the tribunale civile di roma held that dai’s insolvency proceedings constituted the appropriate framework within which the cooperatives could obtain payment of their debts.

Estonca

olles välistanud nende kooperatiivide igasuguse väidetava õiguse saada assedile seatud tagatise summat, leidis tribunale civile di roma, et dai pankrotimenetlus oli sobilik raamistik nende kooperatiivide nõuete rahuldamiseks.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in essence, the tribunale amministrativo regionale del lazio considered that mr occhetto’s withdrawal of 7 july 2004 in respect of the proclamation of elected representatives did not constitute a withdrawal from his position on the post-electoral list .

Estonca

tribunale amministrativo regionale del lazio leidis sisuliselt, et a. occhetto 7. juuli 2004. aasta loobumine, mis puudutas kandidaatide valituks kuulutamist, ei ole käsitletav loobumisena kohast valimistejärgses järjestuses.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

other information: he is subject to tribunale de milano custody order number 5236/02 r.g.n.r of 25 november 2003 1511/02 r.g.gip.

Estonca

muu teave: tema suhtes kehtib tribunale de milano vahistamiskorraldus nr 5236/02 r.g.n.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,107,329 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam