Şunu aradınız:: recession (İngilizce - Farsça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Farsça

Bilgi

İngilizce

recession

Farsça

بحران اقتصادی

Son Güncelleme: 2015-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

recession .

Farsça

اعاده .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

but the story is not just a recession story.

Farsça

اما این داستان فقط داستان یک رکود اقتصادی نیست.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

well , now please rise for the recession of faith .

Farsça

خوب ، حالا لطفا براي بازخواني ايمان برخيزيد .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

it's like a recession. so, there's a recession.

Farsça

الان به نظر رکود داریم. خوب، داشته باشیم.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

this is without even mentioning the recession into which france is entering.

Farsça

جالبتر اینکه هنوز ورود فرانسه به دوران رکود در این کاهش gdp لحاظ نشده است.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

we'll see the same thing in the economic recession we're having now.

Farsça

ما همین شرایط رو در رکودی که الان در اون هستیم خواهیم داشت.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

and some of that, in fact, is due to the fact that we've had an economic recession.

Farsça

و بخشى از اون در واقع به خاطر اين هست كه ما يك بحران اقتصادى داشتيم.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

and we see that it cratered during the great recession, and it hasn't started to bounce back at all.

Farsça

و ما می‌بینیم که در دوران رکود بزرگ فرو رفته، و حتی هنوز هم اصلاً شروع به برگشت نکرده.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

in 2008 and 2009, output fell in the majority of steel producing countries as a result of the global recession, in 2010 started to rise again.

Farsça

در سال ۲۰۰۸ و ۲۰۰۹، تولید فولاد در اکثر کشورهای به عنوان رکود اقتصادی جهانی کاهش یافت، و در سال ۲۰۱۰ شروع به افزایش کرد.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

the first was that these were no longer just temporary hits that the recession was giving men -- that this was reflecting a deeper underlying shift in our global economy.

Farsça

اولین این بود که آنها تنها ضربه موقتی نبودند که رکود اقتصادی به مردان زده بود-- بلکه این منعکس کننده یک تغییر عمیق تر اساسی در اقتصاد جهانی ما هستند.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

at number 10 downing street, david cameron is trying to work out whether to cut more public sector jobs in order to stave off a double-dip recession.

Farsça

در شماره 10 خیابان دونینگ ، دیوید کامرون دارد سعی می کند که نتیجه گیری کند که آیا مشاغل بخش دولتی را بمنظور کاستن از اثرات یک رکود مضاعف ، کاهش دهد.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

== history ==the earliest use of the phrase dates from 1985 when the singaporean and malaysian stock markets bounced back after a hard fall during the recession of that year.

Farsça

قدیمی‌ترین دوران استفاده از این عبارت، به سال ۱۹۸۵ باز می‌گردد، که بازارهای بورس سنگاپور و مالزی، بعد از بحران اقتصادی آن سال، دوباره بهبود پیدا کردند.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

one is the recession -- that the recession has caused us to rethink our relationship with the things in our lives relative to the value -- so starting to align the value with the true cost.

Farsça

اول رکود اقتصادی است -- همانطور که این رکود سبب شده است که ما به رابطه مان با چیزهایی که در زندگی مان که به ارزش مربوطند دوباره بیاندیشیم -- بنابراین همراستا کردن ارزش را با هزینه واقعی شروع کردیم.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

and what's crazy -- there's a recession going on, even in dubai, but you wouldn't know by the prices.

Farsça

و چیزی که عجیب است، بحران اقتصادی در جریان است، حتی در دوبی، اما این بحران را شما با قیمت ها احساس نمی کنید.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

after the reformists’ lack of success in the 2009 elections, severe recession and intensified economic sanctions ratified by the un security council turned the 2013 elections into a virtual referendum on the iranian regime's nuclear negotiations strategy.

Farsça

انتصاب اصلاح طلبان در وزارت‌های علوم و ارشاد، خودداری از برخورد با بدحجابی و فیلتر سایت‌ها و سرویس‌های ارتباطی نظیر وایبر و واتس اپ، پرده‌برداری از برخی از تخلفات دولت احمدی‌نژاد و مهمتر از همه، نرمش و تعامل در سیاست خارجی، به ویژه در مذاکرات اتمی، از موارد اصلی این چالش‌ها در یک سال پس از به روی کار آمدن دولت بوده‌اند.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

n sum, the covid 19 pandemic has caused the following three major challenges for women entrepreneurs: (1) the industries where most women operate are disproportionately affected by the recession; (2) women are more likely to run many of the youngest, smallest, most vulnerable busi nesses; and (3) with schools closed and elderly family members under threat, women are more likely to be juggling primary care giving and homemaking, while they are scrambling to save their businesses. the prospects a

Farsça

در مجموع، همه‌گیری کووید 19 سه چالش عمده زیر را برای زنان کارآفرین ایجاد کرده است: (1) صنایعی که اکثر زنان در آن فعالیت می‌کنند به طور نامتناسبی تحت تأثیر رکود اقتصادی قرار دارند. (2) زنان بیشتر احتمال دارد که بسیاری از جوانترین، کوچکترین و آسیب پذیرترین مشاغل را اداره کنند. و (3) با تعطیلی مدارس و افراد مسن خانواده در معرض تهدید، زنان بیشتر به مراقبت های اولیه و خانه داری دستکاری می کنند، در حالی که برای نجات کسب و کار خود تلاش می کنند. چشم انداز الف

Son Güncelleme: 2022-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,027,302,530 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam