İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the first step should be negotiations
hän haluaa myös, etteivät henkilöt, jot
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when preparing the test, the first step should be to determine the peak current (amps) associated with the device being measured.
testiä valmisteltaessa on ensiksi määritettävä tutkittavan laitteen huippuvirta (ampeereina).
• the first step should be "basic" cooperation involving optional exchange of information and experiences and getting to know each other.
• lähtökohtana on pidettävä ns. "vaatimatonta" yhteistyötä, joka perustuu vapaaehtoiseen tiedon ja kokemusten vaihtoon ja jolla pyritään keskinäiseen tutustumiseen.