Şunu aradınız:: michmash (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

michmash

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

jonathan targeted a philistine outpost near the ravine pass of michmash

Rusça

Ионафан решил напасть на филистимский сторожевой отряд возле перевала у Михмаса

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the garrison of the philistines went out to the passage of michmash.

Rusça

И вышел передовой отряд Филистимский к переправе Михмасской.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

23 and a garrison of the philistines went out to the passage of michmash.

Rusça

23 И вышел передовой отряд Филистимский к переправе Михмасской.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they struck of the philistines that day from michmash to aijalon. the people were very faint

Rusça

И поражали Филистимлян в тот день от Михмаса до Аиалона, и народ очень истомился

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they smote the philistines that day from michmash to aijalon: and the people were very faint.

Rusça

И поражали Филистимлян в тот день от Михмаса до Аиалона, и народ очень истомился.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

31 and they smote the philistines that day from michmash to ajalon; and the people were very faint.

Rusça

31 И поражали Филистимлян в тот день от Михмаса до Аиалона, и народ очень истомился.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

5 the one crag formed a pillar on the north opposite to michmash, and the other on the south opposite to geba.

Rusça

5 одна скала выдавалась с севера к Михмасу, другая с юга к Гиве.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

joined by israelites who had been in hiding and those who had sided with the philistines , “ they kept striking down the philistines from michmash to aijalon

Rusça

К нему присоединились те израильтяне , которые до этого скрывались , и те , которые ранее перебежали на сторону филистимлян , и все вместе они « поражали Филистимлян в тот день от Михмаса до Аиалона

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and saul said, when i saw that the people were deserting me and that you did not come within the time appointed and that the philistines gathered themselves together at michmash;

Rusça

Саул отвечал: я видел, что народ разбегается от меня, а ты не приходил к назначенному времени;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and saul said, because i saw that the people were scattered from me, and that thou didst not come within the days appointed, and that the philistines were assembled at michmash,

Rusça

Сау́л ответил: «Я увидел, что народ разбежался от меня, а ты... ты не пришёл в условленные дни.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

16 and saul, and jonathan his son, and the people that were found with them, abode in geba of benjamin; and the philistines encamped in michmash.

Rusça

16 Саул с сыном своим Ионафаном и людьми, находившимися при них, засели в Гиве Вениаминовой; Филистимляне же стояли станом в Михмасе.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

11 and samuel said, what hast thou done? and saul said, because i saw that the people were scattered from me, and that thou didst not come within the days appointed, and that the philistines were assembled at michmash,

Rusça

11 Но Самуил сказал: что ты сделал? Саул отвечал: я видел, что народ разбегается от меня, а ты не приходил к назначенному времени; Филистимляне же собрались в Михмасе;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

11 but samuel said, "what have you done?" and saul said, "because i saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the appointed days , and that the philistines were assembling at michmash ,

Rusça

11Но Самуил сказал: что ты сделал? Саул отвечал: я видел, что народ разбегается от меня, а ты не приходил к назначенному времени; Филистимляне же собрались в Михмасе;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,500,624 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam