İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
under certain conditions,
če so izpolnjeni določeni pogoji
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
emf may have biological effects under certain conditions.
elektromagnetna polja imajo lahko pod določenimi pogoji tudi biološke učinke.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
core capital only under certain conditions and 15 % limit
temeljni kapital le pod določenimi pogoji in mejo 15 %
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
freeze effort allocations under certain conditions.
pod določenimi pogoji zamrzne dodelitve ribolovnega napora.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
advance payment is possible under certain conditions.
pod določenimi pogoji obstaja možnost predplačila.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
animal health certificate required under certain conditions
v nekaterih pogojih je potrebno zdravstveno spričevalo za živali.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, an extension under certain conditions was possible.
vendar je možno podaljšanje pod določenimi pogoji.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whereas such activities should be allowed to continue under certain conditions;
ker naj bi se takšne dejavnosti pod določenimi pogoji dovolilo izvajati še naprej;
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
parties should be authorized, under certain conditions, to choose applicable law.
stranki morata imeti pod določenimi pogoji pravico, da izbereta pravo, ki se uporablja.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derogations from those obligations are possible under certain conditions.
odstopanja od teh obveznosti so možna pod določenimi pogoji.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the member states, the european institutions and individuals may, under certain conditions,
pod nekaterimi pogoji lahko države članice,
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
commission recommends to start negotiations with turkey under certain conditions
komisija priporoča začetek pogajanj s turčijo pod določenimi pogoji
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
transport of hatching eggs from the protection zones should be permitted under certain conditions.
treba je dovoliti prevoz valilnih jajc z okuženih območij pod posebnimi pogoji.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
farmers should be authorised under certain conditions to temporarily transfer their individual quota.
kmetom bi pod nekaterimi pogoji moral biti dovoljen začasen prenos njihovih individualnih kvot.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by derogation and under certain conditions parties may avail of a zero duty rate.
z odstopanjem in pod nekaterimi pogoji lahko strani koristijo ničelno stopnjo dajatve.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
under certain conditions the payment of import duties and taxes may be deferred.
pod določenimi pogoji je lahko plačilo uvoznih dajatev in davkov odloženo.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
however, 12 member states allow derogations from the principle under certain conditions.
vendar 12 držav članic dovoljuje odstopanja od načela pod določenimi pogoji.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
member states may also use the european structural and investment funds (esif) under certain conditions.
države članice lahko pod določenimi pogoji uporabijo tudi evropske strukturne in investicijske sklade (esif).
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, the dispatch under official control from these areas may only be authorised under certain conditions to avoid the possible spread of the disease.
vendar pa se odpošiljanje iz teh območij pod uradnim nadzorom lahko dovoli le pod določenimi pogoji, da se prepreči možno širitev bolezni.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: