Şunu aradınız:: mohammed (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

mohammed

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him)!

Tacik

Эй паёмбар, агар занонро талоқ медиҳед, ба вақти идда талоқашон диҳед. Ва шумори иддаро нигаҳ доред.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

o noble messenger (prophet mohammed – peace and blessings be upon him)!

Tacik

Эй паёмбар, он чиро, ки аз Парвардигорат бар ту нозил шудааст, ба мардум бирасон.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

o the cloaked one! (prophet mohammed – peace and blessings be upon him)

Tacik

Эй ҷома дар сар кашида,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(the best ummah is that of prophet mohammed – peace and blessings be upon him.)

Tacik

Баъзе аз онҳо мӯъминанд, вале бештарин фосиқонанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(prophet mohammed -peace and blessings be upon him, or the holy qur’an).

Tacik

Пас ба зудӣ хабари чизҳое, ки масхараашон мекарданд, ба онҳо хоҳад расид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(all muslims are truly the slaves of prophet mohammed – peace and blessings be upon him.)

Tacik

Зеро Худо ҳамаи гуноҳонро мебахшояд. Ӯст бахшояндаву меҳрубон!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him), warn your closest relatives.

Tacik

Хешовандони наздикатро битарсон.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(prophet mohammed – peace and blessings be upon him – is the prophet towards all mankind.)

Tacik

Вале бештари мардум намедонанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

proclaim, (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), “o disbelievers!”

Tacik

Бигӯ: «Эй кофирон!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we shall now make you read (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), so you will not forget.

Tacik

Ба зудӣ барои ту бихонем, мабод, ки фаромӯш кунӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

did the news of ibrahim’s honourable guests reach you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him)?

Tacik

Оё достони меҳмонони гиромии Иброҳим ба ту расидааст?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and we have not sent you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) except as a herald of glad tidings and warnings.

Tacik

Мо туро фиристодем, барои он ки хушхабар диҳӣ ва битарсонӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and indeed he saw him on the clear horizon. (prophet mohammed saw angel jibreel in his true shape – peace and blessings be upon them).

Tacik

Албатта Ӯро (Ҷибрилро) дар уфуқи равшан дидааст

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

except the mercy of your lord; indeed his munificence upon you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) is extremely great.

Tacik

Магар Парвардигорат раҳмат кард, ки инъоми Ӯ дар бораи ту бисёр аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and indeed you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), are taught the qur’an from the wise, the all knowing.

Tacik

Ту касе ҳастӣ, ки Қуръон аз ҷониби Худои ҳакиму доно ба ту нозил мешавад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(the holy prophets and virtuous people will be given the permission to intercede. prophet mohammed – peace and blessings be upon him – will be the first to intercede.)

Tacik

Ва онон ҷуз касонерю, ки Худо аз онҳо хушнуд аст, шафоъат намекунанд ва аз бими Ӯ ларзонанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,493,760 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam