İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him)!
Эй паёмбар, агар занонро талоқ медиҳед, ба вақти идда талоқашон диҳед. Ва шумори иддаро нигаҳ доред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o noble messenger (prophet mohammed – peace and blessings be upon him)!
Эй паёмбар, он чиро, ки аз Парвардигорат бар ту нозил шудааст, ба мардум бирасон.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o the cloaked one! (prophet mohammed – peace and blessings be upon him)
Эй ҷома дар сар кашида,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(the best ummah is that of prophet mohammed – peace and blessings be upon him.)
Баъзе аз онҳо мӯъминанд, вале бештарин фосиқонанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(prophet mohammed -peace and blessings be upon him, or the holy qur’an).
Пас ба зудӣ хабари чизҳое, ки масхараашон мекарданд, ба онҳо хоҳад расид.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(all muslims are truly the slaves of prophet mohammed – peace and blessings be upon him.)
Зеро Худо ҳамаи гуноҳонро мебахшояд. Ӯст бахшояндаву меҳрубон!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him), warn your closest relatives.
Хешовандони наздикатро битарсон.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(prophet mohammed – peace and blessings be upon him – is the prophet towards all mankind.)
Вале бештари мардум намедонанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
proclaim, (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), “o disbelievers!”
Бигӯ: «Эй кофирон!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we shall now make you read (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), so you will not forget.
Ба зудӣ барои ту бихонем, мабод, ки фаромӯш кунӣ.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
did the news of ibrahim’s honourable guests reach you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him)?
Оё достони меҳмонони гиромии Иброҳим ба ту расидааст?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we have not sent you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) except as a herald of glad tidings and warnings.
Мо туро фиристодем, барои он ки хушхабар диҳӣ ва битарсонӣ.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed he saw him on the clear horizon. (prophet mohammed saw angel jibreel in his true shape – peace and blessings be upon them).
Албатта Ӯро (Ҷибрилро) дар уфуқи равшан дидааст
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
except the mercy of your lord; indeed his munificence upon you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) is extremely great.
Магар Парвардигорат раҳмат кард, ки инъоми Ӯ дар бораи ту бисёр аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), are taught the qur’an from the wise, the all knowing.
Ту касе ҳастӣ, ки Қуръон аз ҷониби Худои ҳакиму доно ба ту нозил мешавад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(the holy prophets and virtuous people will be given the permission to intercede. prophet mohammed – peace and blessings be upon him – will be the first to intercede.)
Ва онон ҷуз касонерю, ки Худо аз онҳо хушнуд аст, шафоъат намекунанд ва аз бими Ӯ ларзонанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: