Şunu aradınız:: we will see (İngilizce - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Turkish

Bilgi

English

we will see

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Türkçe

Bilgi

İngilizce

you will see.

Türkçe

göreceksin.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and we will see, you know.

Türkçe

ve şimdi hep birlikte göreceğiz.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

tom will see us.

Türkçe

tom bizi görecek.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will see to it.

Türkçe

onunla ilgileneceğim.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

indeed you will see hell.

Türkçe

and olsun ki, cehennemi göreceksiniz.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"we will see, they have said it so often.

Türkçe

bot, "göreceğiz, bunu o kadar çok söylediler ki.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

you will see and they will see,

Türkçe

yakında göreceksin, onlar da görecekler.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

you will see, and they will see,

Türkçe

artık yakında göreceksin ve onlar da görecekler.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we will see an einstein in africa in this century.

Türkçe

bu yüzyılda afrika'dan bir einstein çıkacak, göreceğiz.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and watch; soon they will see!

Türkçe

(İnecek azabı) gözetle! yakında onlar da göreceklerdir.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

how far they will go we will see at the bucharest nato summit.

Türkçe

ne kadar ileriye gideceklerini bükreş'teki nato zirvesinde göreceğiz.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if the worker is well protected, we will see multiple benefits.

Türkçe

İşçi iyi korunursa, bunun bir çok faydasını görürüz.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i think this will be a big, big change that we will see during this century.

Türkçe

sanırım bu yüzyıl içinde göreceğimiz büyük bir değişim olacak.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i am sure that we will see a range of different reactions and interpretations on both sides.

Türkçe

her iki taraftan da farklı tepkiler ve yorumlar geleceğinden eminim.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

[solomon] said, "we will see whether you were truthful or were of the liars.

Türkçe

(süleyman): "bakalım, dedi, doğru mu söyledin, yoksa yalancılardan mısın?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said: we will see whether you have told the truth or whether you are of the liars:

Türkçe

(süleyman): "bakalım, dedi, doğru mu söyledin, yoksa yalancılardan mısın?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said, “we will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar.

Türkçe

(süleyman): "bakalım, dedi, doğru mu söyledin, yoksa yalancılardan mısın?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

but gradually, as the buildings are repaired, we will see the accretion of a limestone reef beneath the city.

Türkçe

fakat zamanla, binalar onarıldıkça şehir altında kireç taşı kayalıkları birkiminin büyüdüğünü görecegiz.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and if it's started, i just point where you whistle along, and we will see what happens.

Türkçe

eğer başlarsa, size ıslık çalacağınız yeri göstereceğim, sonra ne olacak göreceğiz.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

said he, 'now we will see whether thou hast spoken truly, or whether thou art amongst those that lie.

Türkçe

(süleyman): "bakalım, dedi, doğru mu söyledin, yoksa yalancılardan mısın?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,749,902,157 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam