Şunu aradınız:: dear heavenly father, (İngilizce - Xhosa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Xhosa

Bilgi

English

dear heavenly father,

Xhosa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Xhosa

Bilgi

İngilizce

for if ye forgive men their trespasses, your heavenly father will also forgive you:

Xhosa

kuba xa nithi nibaxolele abantu iziphoso zabo, uyihlo osemazulwini wonixolela nani.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but he answered and said, every plant, which my heavenly father hath not planted, shall be rooted up.

Xhosa

waphendula ke wathi, zonke izityalo ezingatyalwanga ngubawo wasemazulwini ziya kuncothulwa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so likewise shall my heavenly father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.

Xhosa

wothi nobawo wasemazulwini enjenjalo kuni, ukuba anithanga nonke ngabanye nabaxolela abazalwana benu iziphoso zabo ngeentliziyo zenu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(for after all these things do the gentiles seek:) for your heavenly father knoweth that ye have need of all these things.

Xhosa

kuba zonke ezo zinto zingxanyelwe ziintlanga; kuba uyihlo wasemazulwini uyazi ukuba ezo zinto zonke ziyafuneka kuni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly father give the holy spirit to them that ask him?

Xhosa

ukuba ke ngoko nina, ningendawo nje, niyakwazi ukubapha abantwana benu izipho ezilungileyo, wobeka phi na ke yena uyihlo wasemazulwini, ukugqithisela ukubapha umoya oyingcwele abo bamcelayo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly father feedeth them. are ye not much better than they?

Xhosa

yondelani ezintakeni zasezulwini; ngokuba azihlwayeli, azivuni, azibutheli koovimba; ukanti ke uyihlo osemazulwini uyazondla. nina anizidlule kakhulu na?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,749,092,892 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam