İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the commission must re-establish that balance.
Η Επιτροπή οφείλει να την αποκαταστήσει.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
re-establish legal certainty for the future
Αποκατάσταση της νομικής ασφάλειας για το μέλλον
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our next president should re-establish democracy.
Ο επόμενος Πρόεδρός μας θα πρέπει να επανεδραιώσει τη δημοκρατία.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
we need to re-establish confidence in our approval systems.
Είναι αναγκαίο να αποκαταστήσουμε την εμπιστοσύνη στα οικεία συστήματα έγκρισης.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
public confidence, once forfeited, is difficult to re-establish.
Η εμπιστοσύνη του κοινού, όταν χαθεί, είναι δύσκολο να αποκατασταθεί.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
together, we must re-establish the values which unite europe.
Πρέπει να εργαστούμε μαζί για να αποκαταστήσουμε τις αξίες που ενώνουν την Ευρώπη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
that is also why we must re-establish confidence as quickly as possible.
Πρώτον, πιστεύω ότι κανείς δεν αμφισβητεί τη σπουδαιότητα του Γύρου της Ουρουγουάης.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the objective of recovery is to re-establish the previously existing situation.
Σκοπός της ανάκτησης είναι η επαναφορά στην κατάσταση που ίσχυε προηγουμένως.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
before we draft reforms, we must re-establish the connection with society.
Πριν καταρτίσουμε τα σχέδια μεταρρύθμισης, πιστεύω ότι πρέπει να αποκαταστήσουμε τους δεσμούς με την κοινωνία.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all efforts will then be made to re-establish an adequate level of performance.
Θα γίνουν προσπάθειες για την αποκατάσταση ενδεδειγμένου επιπέδου απόδοσης.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we must re-establish the common external tariffs abolished by the maastricht agreements.
Πρέπει να επαναφέρουμε τους κοινούς εξωτερικούς δασμούς που καταργήθηκαν από τις συμφωνίες του Μάαστριχτ.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
perhaps i can just re-establish the context in which we are having this debate.
Θα ήθελα απλώς να επανατοποθετήσω το πλαίσιο στο οποίο διεξάγουμε την παρούσα συζήτηση.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
amendments 16, 17 and 27 aim to re-establish the eco-label consultation forum.
Οι τροπολογίες 16, 17 και 27 αφορούν την επανασύσταση του Συμβουλευτικού Φόρουμ για τα οικολογικά σήματα.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we should also like to re-establish somewhat closer relations with the rapporteur. that is all.
Θέλουμε επίσης να αποκαταστήσουμε κάπως στενότερες σχέσεις με τον εισηγητή αυτό είναι όλο.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
all the necessary steps shall be taken to re-establish the conformity of the corresponding production.
Λαμβάνονται όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποκατάσταση της συμμόρφωσης της αντίστοιχης παραγωγής.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
council conclusions on conditionality re-establish domestic stability and promote reconciliation following the events of 1997.
Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τις προϋποθέσεις συνεργασίας τερικής σταθερότητας και η προώθηση της συμφιλίωσης μετά τα γεγονότα του 1997.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
-78- present case will re-establish effective competitive conditions for all operators in the community.
-78- μέτρων στην παρούσα υπόθεση θα αποκατάστησα τις πραγματικές συνθήκες ανταγωνισμού για όλους τους φορείς στην Κοινότητα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: