Şunu aradınız:: ennemi (İngilizce - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Spanish

Bilgi

English

ennemi

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İspanyolca

Bilgi

İngilizce

* le monde ennemi mundo inimigo.

İspanyolca

* le monde ennemi mundo inimigo.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

quelle force, quel courage pouvaient prévaloir contre un ennemi si puissant qui se servait d’armes aussi mystérieuses ?

İspanyolca

¿qué valían la fuerza o el coraje contra un enemigo dotado de tan misteriosas facultades?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

en débarquant a bombay, j’appris que mon régiment avait déja traversé les défilés de la frontiere et se trouvait au cour meme du pays ennemi.

İspanyolca

al desembarcar en bombay me llegó la noticia de que las tropas a las que estaba agregado habían traspuesto la línea montañosa, muy dentro ya de territorio enemigo.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

" : "captain"* 1954 : "knock on wood" : "papinek"* 1954 : "elephant walk" : "dr. pereira"* 1954 : "the golden mistress" : "carl dexter"* 1956 : "the price of fear" : "police lab man"* 1974 : "kodiak" (tv series) : "abraham lincoln imhook (1974)"===as director===* 1954 : "the golden mistress"* 1955 : ""* 1955 : "running wild"* 1956 : "the price of fear"* 1956 : "behind the high wall"* 1957 : "frères ennemis" ("gun for a coward")* 1957 : "the night runner"* 1957 : "maverick" (tv series)* 1957 : "colt .45" (tv series)* 1958 : "flood tide"* 1958 : "77 sunset strip" (tv series)* 1960 : "le grand prix" ("national velvet") (tv series)* 1962 : "the dummy" ("the twilight zone") (tv series)* 1962 : "le virginien" ("the virginian") (tv series)* 1963 : "au-delà du réel" ("the outer limits") (tv series)* 1964 : "voyage au fond des mers" ("voyage to the bottom of the sea") (série tv)* 1965 : "seaway" (tv series)* 1965 : "the trials of o'brien" (tv series)* 1965 : "gunsmoke" (tv series)* 1966 : "too many thieves"* 1969 : "" (tv series)===as screenwriter===*1954 : "the golden mistress"==references====external links==

İspanyolca

": "captain"* 1954: "knock on wood": "papinek"* 1954: "la piste des éléphants" ("elephant walk"): "dr. pereira"* 1954: "the golden mistress": "carl dexter"* 1956: "the price of fear": "police lab man"* 1974: "kodiak" (serie de tv): "abraham lincoln imhook"=== como director ===* 1954: "the golden mistress"* 1955: "the looters"* 1955: "running wild"* 1956: "the price of fear"* 1956: "behind the high wall"* 1957: "frères ennemis"* 1957: "the night runner"* 1957: "maverick" (serie de tv)* 1957: "colt .45" (serie de tv)* 1958: "flood tide"* 1958: "77 sunset strip" (serie de tv)* 1960: "le grand prix" (serie de tv)* 1962: "le virginien" ("el virginiano") (serie de tv)* 1963: "au-delà du réel" (serie de tv)* 1964: "voyage au fond des mers" ("viaje al fondo del mar") (serie de tv)* 1965: "seaway" (serie de tv)* 1965: "the trials of o'brien" (serie de tv)* 1965: "gunsmoke" (serie de tv)* 1966: "too many thieves"* 1969: "" (serie de tv)=== como guionista ===* 1954: "the golden mistress"== enlaces externos ==

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,744,165,570 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam