Şunu aradınız:: condicio (İspanyolca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

German

Bilgi

Spanish

condicio

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Almanca

Bilgi

İspanyolca

decisiones condicio- nales

Almanca

genehmigung mit auflagen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por primera vez, las condicio-

Almanca

zum ersten mal wurde der zustand der am

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

asimismo, se establecen las condicio

Almanca

das kostet rund 50 mrd. ecu und wird mindestens 15 jahre dauern.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

— préstamos condicio nales y subordinados

Almanca

zuzüglich: wechselkursangleichungen abzüglich: annullierungen 215 000

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

(a) un principal fijo no sometido a condicio-

Almanca

(a) auf einen festen kapitalbetrag lauten, dessen rückzahlung nicht an bedingungen ge-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

que está previsto por la directiva «condicio nes de admisión».

Almanca

1969 — zu bestätigen, daß sie auch die beihilfeanträge von unternehmen aus anderen gemeinschaftsländern berücksichtigen wird, wenn diese den kriterien entsprechen, die in den durchführungsvorschriften für die gewährung der beihilfe festgelegt sind.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el ipa tiene vocación de mecanismo flexible cuya ayuda está condicio-

Almanca

als flexibles instrument bietet ipa hilfe, d ie von den fortschri en der empfängerländer und ihren aus den evaluierungen und jährlichen strategiedokumenten der kommission hervorgehenden bedürfnissen abhängt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el programa de reforma estructural del gobierno ha empezado a mejorar las condicio

Almanca

dennoch bestehen ernsthafte zweifel an der langfristigen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

se definieron las condicio nes de obtención de préstamos abiertos a los estudiantes de los

Almanca

die be dingungen für die gewährung von beihilfen an studenten der tei wurden fest gelegt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

tiene que haber normas mínimas básicas en materia de remuneración y condicio nes.

Almanca

das sehe ich auch hier wieder kurz vor abschluß der regierungskonferenz in holland.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

conceder o retirar la condicio´n de refugiado: orientacio´n general.

Almanca

l mindestnormen fu¨r verfahren zur zuerken- nung oder aberkennung der flu¨chtlingseigen- schaft: allgemeine leitlinien.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el compromiso político se supeditaba a condicio-nes vinculantes, los llamados criterios de copenhague.

Almanca

das feste versprechen wurde jedoch an verbindliche bedingungen geknüpft, die so genannten „kopenhagener kriterien“.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

consejo, por mayoría cualificada, fijará las condicio¬ cuentas del ejercicio presupuestario considerado.

Almanca

beschäfti¬ gungsbedingungen für den

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

5. el banco central principal elaborará el pliego de condicio ­ nes y evaluará las solicitudes y ofertas en cooperación con la

Almanca

( 5) die leitende zentralbank erstellt die ausschreibungsdoku ­ mentation und bewertet die teilnahmeanträge und gebote in

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

acuerdos de especialización que cumplan las condicio nes en ellos previstas están exentos de la prohibición establecida en el apartado 3 del artículo 85.

Almanca

lisierungsvereinbarungen unter den dort genannten voraussetzungen gruppenweise vom verbot des artikels 85 absatz 3 freigestellt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

0 al distribuidor no se le impone ninguna restricción respecto de las condicio nes de venta, precios, elección de clientes, etc.

Almanca

0 dem händler dürfen keine beschränkungen hinsichtlich der verkaufsbe­dingungen, der preise, der auswahl der kunden usw. auferlegt werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

considerando que la comunidad debe proceder al establecimiento progresivo de condicio nes que aseguren por sí mismas la distribución más racional posbile de la producción de carbón;

Almanca

die gemeinschaft muß in fortschreitender entwicklung die voraussetzungen schaffen, die von sich aus die rationellste verteilung der kohleförderung sichern.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cultades en un estado miembro, la comisión podrá proponer al consejo, que se pronunciará por mayoría cualificada, la concesión, con determinadas condicio

Almanca

artikels 103 auf vorschlag der kommission und nach anhörung des europäischen parlaments, das sich in einer frist von höchstens zwei monaten äußert, mit qualifizierter mehrheit erforderlichenfalls fir jeden mit gliedstaat besondere empfehlungen hinsichtlich der all gemeinen leitlinien seiner wirtschafts- und haushalts politik beschließen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- en el sector de la pesca, una modernización de las condicio nes de explotación de los recursos piscícolas y el desarrolla de la acuacultura;

Almanca

- im bereich der fischerei modernere methoden für die bewirtschaftung der fischbestände und entwicklung der aquakultur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el consejo aprobótambién unas directrices de negociación, basándose en las cuales la comisión está llevando acabo negociaciones con los miembros fundadores de la kedo, con miras a reunir las condicio-

Almanca

der rat hat auch verhandlungsrichtlinien gebilligt, auf deren grundlagedie kommission verhandlungen mit den gründungsmitgliedern der kedo führt, die darauf abzielen, die bedingungen für eine beteiligung von euratom an dieser organisation zu schaffen, de-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,538,121 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam