İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sustituciones fideicomisarias
trusts
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
terceros administradores (incluidas las sustituciones fideicomisarias)
„nachlassverwalter“ (einschließlich verwalter von erbschaftstrusts)
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cuestión 11: ¿hay que adoptar normas particulares de conflicto de leyes en materia de sustituciones fideicomisarias?
frage 11: sollten für trusts spezielle kollisionsnormen eingeführt werden?
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cuestión 24: ¿qué normas de competencia debería contener el futuro instrumento comunitario en materia de sustituciones fideicomisarias?
frage 24: welche zuständigkeitsvorschriften sollten in der künftigen gemeinschaftsregelung für „erbschaftstrusts“ vorgesehen werden?
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.1 al nivel internacional, la materia ha sido objeto de tres convenios de la haya sobre las sucesiones y testamentos y un convenio relativo a las sustituciones fideicomisarias:
2.1 das thema wurde auf internationaler ebene in den drei Übereinkommen von den haag über erbfolge und testamente und in einem Übereinkommen über trusts behandelt:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cuestión 24: ¿qué normas de competencia debería contener el futuro instrumento comunitario en materia de sustituciones fideicomisarias? _bar_
frage 24: welche zuständigkeitsvorschriften sollten in der künftigen gemeinschaftsregelung für „erbschaftstrusts“ vorgesehen werden? _bar_
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la categoría siguiente no se considera préstamo:--- préstamos concedidos con garantía personal. los préstamos concedidos con garantía personal( « préstamos por cuenta de terceros »/ « préstamos fiduciarios ») se conceden en nombre de una parte( « el fideicomisario ») por cuenta de un tercero( « el beneficiario »).
die folgende position ist nicht als kredit zu behandeln:--- auf treuhandbasis gewährte kredite auf treuhandbasis gewährte kredite( „treuhandkredite") sind im namen einer partei( „treuhänder") an einen dritten( „begünstigter") gewährte kredite.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor