Şunu aradınız:: la madre que llora por sus hijos (İspanyolca - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Albanian

Bilgi

Spanish

la madre que llora por sus hijos

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Arnavutça

Bilgi

İspanyolca

lo que uno hace por sus hijos.

Arnavutça

cfarë nuk bëjmë për fëmijët tanë!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡la madre que!

Arnavutça

ta marrtë dreqi.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la madre que lo...

Arnavutça

biri i bushtrës...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿solo porque es una madre que llora por su hija?

Arnavutça

thjesht sepse ajo është një nënë e cila qan për fëmijën e saj?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡luchen por sus hijos!

Arnavutça

luftoni për njeriun afër jush, luftoni për ata që ju frymëzojnë! luftoni për fëmijët tuaj!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡la madre que lo parió!

Arnavutça

bir bushtre.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a menudo eres la madre que necesito.

Arnavutça

ndonjëherë ti je mamaja që më duhet shpesh.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

sí que eres feo, la madre que te parió.

Arnavutça

qenke i shpifur more, batakçi!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

jódase usted y la madre que lo parió.

Arnavutça

vafsh në dreq.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

que se jodan ellos y la madre que los parió.

Arnavutça

në djall ata dhe kush është me të.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y es cierto. ¿usted no querría que la madre de sus hijos fuese de otra manera?

Arnavutça

as ju nuk do donit nëna e fëmijëve tu të jet ndryshe?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces se acercó a él la madre de los hijos de zebedeo con sus hijos, postrándose ante él y pidiéndole algo

Arnavutça

atëherë nëna e bijve të zebedeut iu afrua bashkë me bijtë e vet, ra përmbys para tij dhe i kërkoi diçka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los titanes eran poderosos, pero su reinado termino por sus hijos,

Arnavutça

titanët ishin të pushtetshëm, por sundimi i tyre mori fund nga vetë fëmijët e tyre,

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

mientras veía de nuevo la madre que conoció y el padre que adoraba...

Arnavutça

e ëma qe e dinte se do e shikonte përsëri dhe babai i saj..

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la guerra es solo una crónica del dolor relatada en las lágrimas de las madres que pierden a sus hijos.

Arnavutça

lufta është një dhimbje kronike ku lotët e nënave raportojn se ata humbën bijtë e tyre.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

como los padres tienen compasión por sus hijos el señor se apiada de quienes le temen.

Arnavutça

ashtu siç prindërit kanë dhembshuri për fëmijët e tyre po kështu zoti ka mëshirë për ata që e kanë frikë.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

padres enojados preocupados por sus hijas.

Arnavutça

baballarë të zemëruar për vajzat e tyre.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los padres siempre tienen debilidad por sus hijas.

Arnavutça

baballarët gjithnjë kanë një dobësi për vajzat e tyre.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ahora tendrás alguien que llore por ti cuando mueras.

Arnavutça

tani duhet të kesh dikë që do të qajë për ty... kur të vdesësh.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

así ha dicho jehovah: "voz fue oída en ramá; lamento y llanto amargo. raquel lloraba por sus hijos, y no quería ser consolada por sus hijos, porque perecieron.

Arnavutça

kështu thotë zoti: "u dëgjua një zë në ramah, një vajtim dhe një e qarë e hidhur: rakela vajton bijtë e saj dhe nuk pranon të ngushëllohet për ta, sepse ata nuk janë më".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,216,893 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam