İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pero dios le levantó de entre los muertos
ali bog ga uskrisi od mrtvih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y de alguna manera, me encontraré en la resurrección de los muertos
ne bih li kako, suoblièen smrti njegovoj, prispio k uskrsnuæu od mrtvih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando se adhirieron al baal de peor, comieron de los sacrificios de los muertos
posvetie se baal peoru i jedoe rtve bogova mrtvih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el mismo día llegó al rey el número de los muertos en susa, la capital
toga istog dana, doznavi za broj ubijenih u tvrðavi suzi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ellos darán cuenta a quien ha de juzgar a los vivos y a los muertos
polagat æe oni raèun onomu tko je veæ spreman suditi ive i mrtve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiemblan las sombras de los muertos, debajo de las aguas y de los que las habitan
pred bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dræu i nemani njine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porque si los muertos no resucitan, tampoco cristo ha resucitado
jer ako mrtvi ne uskravaju, ni krist nije uskrsnuo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el hombre que se desvía del camino del entendimiento irá a parar en la compañía de los muertos
Èovjek koji skreæe s puta razbora poèivat æe u zboru mrtvaèkom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así también es la resurrección de los muertos. se siembra en corrupción; se resucita en incorrupción
tako i uskrsnuæe mrtvih: sije se u raspadljivosti, uskrava u neraspadljivosti;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y acerca de la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por dios
a to se tièe uskrsnuæa mrtvih, zar niste èitali to vam reèe bog:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los muertos caerán en medio de vosotros, y sabréis que yo soy jehovah
meðu vas æe padati poginuli, i znat æete da sam ja jahve!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
acuérdate de jesucristo, resucitado de entre los muertos, de la descendencia de david, conforme a mi evangelio
spominji se isusa krista, uskrsla od mrtvih, od potomstva davidova - po mojem evanðelju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ciertamente su casa se hunde hacia la muerte, y sus sendas hacia los muertos
jer joj kuæa tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"en medio de los muertos a espada caerán. Él es entregado a la espada. arrastradlo con toda su multitud
oni æe pasti meðu one to ih maè pokosi. leaj æe dobiti sa svim mnotvom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"caerán los muertos en la tierra de los caldeos, y los heridos en sus calles
pobijeni æe padati po zemlji kaldejskoj, probodeni po ulicama njegovim."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ni "¿quién descenderá al abismo?" (esto es, para hacer subir a cristo de entre los muertos)
ili: tko æe siæi u bezdan - to jest izvesti krista od mrtvih?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ni encantador, ni quien pregunte a los espíritus, ni espiritista, ni quien consulte a los muertos
nitko tko bi bajao, zazivao duhove i due predaka ili se obraæao na pokojnike.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"babilonia misma caerá por causa de los muertos de israel; como por causa de babilonia han caído los muertos en toda la tierra
i babilon mora pasti za pobijene izraelce, kao to su za babilon padali pobijeni po svem svijetu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
entonces él dijo: 'no, padre abraham. más bien, si alguno va a ellos de entre los muertos, se arrepentirán.
a on æe: 'o ne, oèe abrahame! nego doðe li tko od mrtvih k njima, obratit æe se.'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando le oyeron mencionar la resurrección de los muertos, unos se burlaban, pero otros decían: --te oiremos acerca de esto en otra ocasión
kad èue "uskrsnuæe od mrtvih", jedni se stadoe rugati, a drugi rekoe: "jo æemo te o tom sluati!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor